说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 应用翻译研究
1.
German Functionalist Translation Theory and Applied Translation Studies;
功能翻译理论与应用翻译研究——兼评贾文波《应用翻译功能论》
2.
Text Type Theory,Translation Strategy and Applied Translation Studies;
文本类型、翻译策略与应用翻译研究——以旅游宣传资料英译为例
3.
Translation: A Continuous Process of Choice Making for the Purpose of Adaptation
翻译:选择与顺应——语用顺应论视角下的翻译研究
4.
Translation Criticism and Its Application to Undergraduate Translation Teaching Supported by Constructivism
翻译批评在本科翻译教学中的应用研究
5.
The Study of Translation Compensation and Its Application in English Translation Teaching
翻译补偿研究在英语翻译教学中的应用
6.
China s Pragmatic Translation: Orientation and Scholarly Study;
我国的应用翻译:定位与学术研究——2003全国应用翻译研讨会侧记
7.
Translation Study in the Framework of Verschueren s Linguistic Adaptation Theory;
从适应性理论看翻译研究的语用取向
8.
A Review of Munday s Introducing Translation Studies:Theories and Applications;
曼迪《翻译研究入门:理论与应用》评介
9.
On the Application of Process Approach to Translation Teaching
过程教学法在翻译教学中的应用研究
10.
Research and application of the transfer of learning in translation teaching
学习迁移在翻译教学中的应用与研究
11.
A Functionalist Approach to the C-E Translation of Political Text
功能翻译理论在政治文献英译中的应用研究
12.
Comparison between Different Versions and Introspection--The Application of Translators' Notes on English Translation Teaching
比读与反思:翻译笔记在英语翻译教学中的应用研究
13.
A Study on the Adaptation Theory Applied in Chinese-English Tourism Text Translation
顺应论在旅游文本汉英翻译中的应用研究
14.
On the Study of Pragmatic Translation--On Translation Study (II);
翻译的语用学研究刍议——翻译研究系列论文之二
15.
On the Unity of Translators Views & Practice;
翻译观与翻译实践应是统一的——兼谈翻译研究不宜偏谈理论
16.
Relevance and Adaptation: A Study on Chinese Translation of Bible and Theoretical Strategies;
关联与顺应:圣经—汉译研究与翻译策略
17.
Translator's Adaptation and Selection: Translation Process Research for China's Global Communication
译者的适应与选择:外宣翻译过程研究
18.
Translator's Stance in Translating Illocutionary Force-An Adaptation-Based Account
言外之力翻译中的译者顺应站位研究