1.
Reflections on the abolition of life imprisonment--Also on the alternative value of relative Indefinite Penalty;
废除无期徒刑的思考——兼论相对不定期刑的替代性价值
2.
in cases where the maximum legally-prescribed punishment is fixed-term imprisonment of less than five years, where five years have elapsed
法定最高刑为不满五年有期徒刑的,经过五年;
3.
in cases where the maximum legally-prescribed punishment is fixed-term imprisonment of not less than five years and less than ten years, where ten years have elapsed.
法定最高刑为五年以上不满十年有期徒刑的,经过十年;
4.
but those who commit the crimes, provided that this law stipulates a minimum sentence of less than a three-year fixed-term imprisonment for such crimes, may not be dealt with.
但是按本法规定的最高刑为三年以下有期徒刑的,可以不予追究。
5.
" Yes. The law provides for five kinds principal punishments. They are public surveillance (compulsory restraint ), criminal detention, fixed-term imprisonment, life imprisonment, and the death penalty."
是的。刑法规定了5种主刑。它们是管制,拘役,有期徒刑.无期徒刑,死刑。
6.
The term of fixed-term imprisonment that is reduced from life imprisonment is counted as commencing on the date of the order reducing the sentence.
无期徒刑减为有期徒刑的刑期,从裁定减刑之日起计算。
7.
Article80 A term of fixed-term imprisonment that is commuted from life imprisonment shall be counted from the date the order of commutation is issued.
第八十条无期徒刑减为有期徒刑的刑期,从裁定减刑之日起计算。
8.
in cases where the maximum legally-prescribed punishment is life-imprisonment or death, where twenty Years have elapsed.
法定最高刑为无期徒刑、死刑的,经过二十年。
9.
20 years, when the maximum punishment prescribed is life imprisonment or death penalty.
(四)法定最高刑为无期徒刑、死刑的,经过二十年。
10.
Life imprisonment is a term of many years, but not necessarily for the rest of the prisoner's life.
长期监禁的刑期为很多年,但不一定是监禁到囚犯有生之年的终结。
11.
Life Imprisonment be a term of many year , but not necessarily for the rest of the prisoner 's life
长期监禁的刑期为很多年,但不一定是监禁到囚犯有生之年的终结
12.
Upon the expiration of the probation period for suspension, public pronouncement that the punishment originally decided is not to be executed shall be made, provided there are no circumstances as stipulated in article 77 of this law.
如果没有本法第七十七条规定的情形,缓刑考验期满,原判的刑罚就不再执行,并公开予以宣告。
13.
According to Chinese law, a criminal's due rights during his or her prison service are protected and may not be violated.
中国法律规定,罪犯的服刑期间应有的权利受到保护,不容侵犯。
14.
No sentence reduction shall be made without due legal process.
非经法定程序不得减刑。
15.
In accordance with the law, the reform-through-labour institutions regularly or from time to time recommend to the People's Court that selected prisoners have their sentences reduced or be released on parole, based on their overall conduct while undergoing reform.
劳改机关定期或不定期按照罪犯的综合改造表现,择优依法提请人民法院予以减刑或假释。
16.
in cases where the maximum fixed-term imprisonment is not less than ten years, where fifteen years have elapsed.
法定最高刑为十年以上有期徒刑的,经过十五年;
17.
"Sentenced to temporary imprisonment in a confirmed judgment, But has not been granted a suspended sentence or permitted to commute his sentence upon payment of a fine."
受有期徒刑以上刑之宣告确定,而未为缓刑或易科罚金之宣告者。
18.
For those sentenced to control, criminal detention, or fixed-term imprisonment, the term of the punishment actually to be executed may not, after reductions of sentence, be less than half of the term originally decided.
减刑以后实际执行的刑期,判处管制、拘役、有期徒刑的,不能少于原判刑期的二分之一。