1.
The Cao Leaders of the Guiyi Army in Dunhuang were of Sogdian Descent
敦煌归义军曹氏统治者为粟特后裔说
2.
Farmland and Its Management System in Dunhuang during a Period of Guiyi Troops;
归义军时期敦煌的营田及其管理系统
3.
The Tuyuhun Tribe in Guiyijun Regime Period as Described in Dunhuang Manuscripts;
从敦煌文献看归义军时代的吐谷浑人
4.
A Study On Institution of An Administrative District of Gui Yi Jun Period From Later-Tang To Five Dynasties (Part Ⅰ)
晚唐五代敦煌归义军行政区划制度研究(之一)
5.
Some Problems on the First Governor of the Gui-yi Jun under the Cao Family
关于曹氏归义军首任节度使的几个问题
6.
Research on Jiedushi s Polygyny of the Guiyi Army in the Late Tang Dynasty and the five Dynasties;
晚唐五代敦煌归义军节度使多妻制研究
7.
Study of the Jiezhenjieguan System Under Gui-Yi-Jun Regime--Remarks on Academic Papers of the Lanzhou University s Scholars;
试论归义军政权的节镇阶官体制——兼与兰州大学敦煌学研究所诸同志商榷
8.
Discussing on the Imbalance about the Development of Economy of Temple in Dunhuang Area in Tibetan and Gui-yi-jun Period--The quantizing study about the development of economy of temple in Dunhuang area
试论吐蕃归义军时期敦煌寺院经济发展的不平衡性——敦煌寺院经济发展规模的量化考察
9.
The guilt for the war, therefore, rests at the door of German militarism and its leaders.
因此,战祸应该归咎于德国军国主义及其领导人。
10.
Some scholars owe it to elements of military technology or mysticism.
许多学者把这种结果要么归结为军事技术因素,要么归结为一种神秘主义。
11.
When our men were returning but had not yet reached their destination, enemy units from Hunan and Kiangsi seized the opportunity to attack the Chingkang Mountains on August 30.
八月三十日敌湘赣两军各一部乘我军欲归未归之际,攻击井冈山。
12.
A sudden pull-out is unlikely, but an eventual withdrawal is all but certain.
立即撤军是不可能的,但撤军却终归是必然的。
13.
To imbue with militarism.
使军国主义化充满军国主义色彩
14.
definition by transfinite inductio
依超限归纳法的定义
15.
"The General danced, receiving it in his honoured home After this rare gift, followed rapidly fine silks"
盘赐将军拜舞归, 轻纨细绮相追飞;
16.
Most of these Kuomintang forces were under the command of Liu Chih.
以上的国民党军队大都归刘峙指挥。
17.
Later, they captured Dingjun Mountain.They reported Back to Liu Bei and Zhuge Liang declaring a complete victory.
而后又攻下定军山,果然大获全胜而归。
18.
"But we drink to our guest Bound home from camp, And play him Barbarian lutes, guitars, harps;"
中军置酒饮归客, 胡琴琵琶与羌笛。