说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 话语活动
1.
On the Rhetoric of the Tropes Function of the Aesthetical Cognition in the Discourse;
论转义修辞在话语活动中的审美认知作用
2.
Zhou Zuo-ren:Being in the Dostoyevsky’s Discourse;
周作人:在陀思妥也夫斯基的话语活动
3.
This statement can only be used when a user dialog is active.
这一语句只能在用户对话活动时使用。
4.
Intercollegiate Debate Discourse: From a Perspective of Speech Activity Type;
大专辩论赛语篇的会话活动类型分析
5.
AThe Embodiment of the Theory of Power and Discourse in Literary Translation Activity;
权力话语理论观照下的文学翻译活动
6.
Analyzing the Use of Mother Tongue and Off-task Behavior during Group Work from Discoures Analysis;
从话语分析看母语使用与小组活动偏移
7.
The ecology teaching of topic-based activities in oral work classroom for vocational and technical students;
基于话题活动的高职英语口语课生态化教学
8.
Teacher Talk in Oral Interaction in TCFL Elementary Classrooms: A Survey and Analysis
初级对外汉语口语课交互活动中的教师话语调查与分析
9.
Translation - Re-creation Manipulated and Dominated by Dual Influence of Power Discourse;
翻译—一种双重权力话语制约下的再创造活动
10.
Activity types and cross cultural pragmatic failures;
会话活动类型的语用研究与跨文化交际
11.
The Application of Activity Theory in Intensive Reading Class
活动理论在精读课堂教师话语中的应用研究
12.
Speech · Movement · Life-- Exploring Performances and Status of Stage Plays in the Present
语言·动作·生活真实——探询话剧表演兼及当下话剧状况
13.
A comparative analysis of Chinese and foreign teacher talks in the college English classroom interactions in China;
中外大学英语教师课堂交互活动中的话语比较分析
14.
Activity Type Analysis of Small Talk and Cross - cultural Pragmatic Failure;
“闲聊”会话活动类型的语用研究与跨文化语用失误
15.
A Pragmatic Account of the Discourse Marker "And" in Conversational Interaction;
话语标记语And在会话互动中的语用功能
16.
Therefore, speech activity can be regarded as a dynamic process with a certain purpose, accompanied by both speaker's ostension and hearer s inference.
因此,关联理论框架下的言语交际活动是一个有目的、说话人示意、话人推理的动态过程。
17.
To Study the Change of Discourse Mode of Intellectuals from the Literary Activity of Luyi in Yan an;
从延安鲁艺文学活动看延安文人话语方式的变化
18.
The Influences of Power and Discourse on Chinese Translation Activities during 1970s and 1990s;
权力话语对20世纪70—90年代中国翻译活动的影响