1.
Fostering Professional Interpreters & Professionalism in the Interpreting Market;
专业口译员的培养和口译市场的职业化
2.
The Inspiration of Functionalism to Interpretation Teaching for Translation Major;
功能翻译理论对翻译专业口译教学的启示
3.
Approaches to Interpretation-Training for Foreign Language Majors at Polytechnics;
职业技术学院外语专业口译训练方法
4.
Exploring and Practice in the Teaching Model of Interpreting Training for English Majors
英语专业口译课教学模式探索与实践
5.
Interpretation Class for Two-year English Program in Private Universities
民办高职高专应用英语专业口译教学研究
6.
We need professional interpreters, not just someoen who can speak English.
我们需要的是专业口译,不是单单会说英文的人。
7.
Interpretation course teaching & testing reform for Business English program;
商务英语专业口译课程教学与考试改革新探
8.
Ideas on Reform of Oral Interpretation Teaching and Testing for Business English Major;
商务英语专业口译课程教学与考试改革设想
9.
A Study on the Situation and Reform of Interpreting Teaching of English Majors in Universities
高校英语专业口译教学现状和教学改革研究
10.
An Overview of Interpreter Training Programs Overseas and Their Implications for China;
国外口译专业概况及其对我国口译办学的启示
11.
Strengthen the research and teaching of oral interpretation in the foreign languages major in colleges and universities;
高校外语专业应加强口译研究与口译教学
12.
Objective Positioning for interpreting teaching and cultivating the Specialized Interpreters
口译教学目标定位与专业型口译人才培养
13.
English-Chinese Simultaneous Interpretation Research and the Optimization of English Major Interpreting Training
英汉同声传译研究与优化专业英语口译教学
14.
Programs Currently Offered and Research Projects Currently Conducted in Major Tertiary Institutions in the World;
世界各地高校的口笔译专业与翻译研究机构(上)
15.
Non-interpreting-major Students' Language Choice in Note-taking for Consecutive Interpreting
非口译专业学生交替传译笔记语言的研究
16.
On Interpretive Theory and Curriculum Design for Interpretation Students
释意学派翻译理论与口译专业课程设置
17.
Research and Practice of English Interpreting Teaching for Non-English Major;
非英语专业英语口译教学探索与实践
18.
An Analysis on the Orientation of Quality and Quantity of the Foreign-Trade Interpretation;
浅论专业英语口译质与量的定位意识