说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 陌生化诗学
1.
Seeming Unreasonable,Whereas Reasonable--the Aesthetic Features of Defamiliarization Theory;
恰似“无理”却“有理”——陌生化诗学的审美特征
2.
Defamiliarization:A New Way in English Poetry Teaching;
“陌生化”理论与英语诗歌教学创新
3.
Metaphysics·Poems of Mystical Excursion in Wei and Jin Denasties·Defamiliarization;
玄学·魏晋游仙诗·“陌生化”现象
4.
Synaesthetic Clusters, Foregrounding, Defamiliarization--A Study of Keats s Odes from the Stylistic Perspective;
通感群·前景化·陌生化——济慈颂诗的文体学研究
5.
Defamiliarized Techniques and Unconventional Images--Appreciation of Donne’s Metaphysical Love Poem The Sun Rising
陌生化的手法,另类的意象——邓恩的玄学派艳情诗《上升的太阳》赏析
6.
Alienizing Translation: Xu Zhimo's Poetry Translation;
陌生化翻译:徐志摩诗歌翻译艺术研究
7.
A Study on the Defamiliarization of John Donne’s Love Poems;
论约翰·邓恩爱情诗中的陌生化现象
8.
Brecht s "Verfremolungs-Effekt" and Visotsky s Poems;
布莱希特之“陌生化”与维索茨基的诗歌
9.
Youwo" "Wuwo" and Defamiliarization in Poetry;
诗歌中的“有我”“无我”与陌生化
10.
On Translating Defamiliarization Devices in E.E.Cummings' Poetry
论E.E.肯明斯诗歌中陌生化手法的翻译
11.
Defamiliarization and traditionization in translated literature during May 4th movement;
五四翻译文学文体的“陌生化”与传统化
12.
Literariness and Neologism of Chinese Original Online Literature;
中文原创网络文学的文学性与陌生化
13.
The Theory of "Defamiliarization" from the Perspective of Literary Anthropology;
文学人类学视野中的“陌生化”理论
14.
The Defamiliarization of Literary Language and It s Translation Strategy;
文学语言的“陌生化”取向和翻译策略
15.
On the Literariness and Estrangement in Pushikin s Poem To Kain;
普希金《致凯恩》的“文学性”与“陌生化”
16.
Coherence in Writing and Strangeness of Literary Languang;
论“文从字顺”与文学语言的陌生化
17.
Light of Alienation--Alienation of Artistic Discourse and Artistic Development
陌生之光——美术语言陌生化与美术发展
18.
A Study on the Representation of Defamiliarization Devices in the Original in Literary Translation;
文学翻译中原作陌生化手法的再现研究