1.
Shinzo Abe, the prime minister, called Mr Ito's assassination a“ threat to democracy”.
首相安倍晋三称对伊藤的暗杀是对“民主的威胁”。
2.
Next, Japan's Prime Minister Shinzo Abe is scheduled to fly to South Korea for talks.
随后,日本首相安倍晋三预计飞往南朝鲜进行会谈。
3.
The prime minister, Shinzo Abe, owes what little popularity he has left to his tough stance on the abduction issue.
日本首相安倍晋三虽然人气不旺,但还是对于人质事件持强硬立场。
4.
The favourite, Shinzo Abe, is more overtly hawkish.
而下届首相热门人物安倍晋三在公共言论中持更强硬的态度。
5.
WHEN he signed a security pact with Australia this week, Shinzo Abe, the Japanese prime minister, at a stroke doubled the number of Japan's allies.
日本首相安倍晋三与澳大利亚签署了协定,大笔一挥之后,日本的军事同盟国数量增加了一倍。
6.
Relations between the big powers of north Asia are notoriously bad.
但是,本周出现了一缕署光:日本新任首相安倍晋三宣布,他将于10月8日访问北京。
7.
However, Japan's Chief Cabinet Secretary Shinzo Abe says Pyongyang is not expected to test another of its long-range weapons in the immediate future.
不过,日本内阁官房长官安倍晋三却说,估计平壤不会马上再次试射远程导弹。
8.
The Japanese leader created controversy last week when he said there is no evidence that women were coerced into sexual servitude during the war.
安倍晋三还说,没有证据显示这些妇女被迫在战争期间提供性服务。他的这番话引起了争议。
9.
The birth comes as a relief to Shinzo Abe, who is expected to take over from Junichiro Koizumi as prime minister at the end of this month.
男丁的到来让很有希望在本月底接替小泉纯一郎担任首相的安倍晋三松了口气。
10.
Akie was rather cool to the idea when an acquaintance offered to introduce her to Abe and showed up late for the meeting, the story goes.
昭惠的一位熟人曾提出将她介绍给安倍晋三,但昭惠的反应很冷淡,并在约会时迟到了。
11.
Harper, like Bush, Japanese President Shinzo Abe and six other leaders, chose the most popular color for his coat's lapels, blue.
哈伯、布什、日本首相安倍晋三以及其他六位领导人都选择了最受欢迎的蓝色翻领。
12.
For his part, Mr Abe's nationalist credentials need no burnishing (though he has not publicly ruled out future shrine visits).
至于日本,安倍晋三并未公开承诺不再参拜靖国,但他不需以参拜证明自己爱国。
13.
Prime Minister Shinzo Abe, who came to power in September, has worked to improve bilateral ties by visiting China and South Korea shortly after he took office.
为了改善双边关系,日本首相安倍晋三今年9月上任后不久就对中国和韩国进行了国事访问。
14.
Mr. Koizumi is to be replaced by fellow conservative Shinzo Abe when his five-year term ends Tuesday.
小泉的5年任期到星期二结束,他的保守派同僚安倍晋三将接替他的职务。
15.
On Tuesday October10 th Japan's new prime minister, Shinzo Abe, declared that getting nuclear arms“ is not an option at all for our country.
在10月10日周二日本首相安倍晋三发表讲话说核军备“根本不在我们国家的选择之列”。
16.
The LDP presidential election was made necessary when Shinzo Abe abruptly announced his resignation on Sept. 12.
因为安倍晋三于9月12日突然宣布辞职,所以才有了这次自民党总裁选举。
17.
Japanese Prime Minister Shinzo Abe, known for his hard line on North Korea, has said he would not provide any aid under the US-backed six-nation deal until North Korea resolves a row over its kidnapping of Japanese citizens.
以对朝鲜强硬态度而闻名的日本首相安倍晋三表示在朝鲜解决日本人质问题前不会对朝鲜援助。
18.
Japan's Prime Minister Shinzo Abe has reiterated his apology over wartime sex slavery in a recent interview with the US magazine Newsweek.
日本首相安倍晋近日接受美国新闻周刊的采访,就战争期间的慰安妇事件再次进行道歉。