说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 释意翻译
1.
On Cognitive Supplement, Mainstay ofInterpretive Translation Theory;
论认知补充在释意翻译理论中的支柱作用
2.
The Applicability of the Interpretive Theory in Translation of Business Contracts;
释意派翻译理论在商务合同翻译中的适用性
3.
Among them, literal translation, free translation, literal +free translation and translation + notes have proved to be the basic translation methods.
其中,直译、意译、直译+意译和翻译+注释已被看作几种常用的基本方法。
4.
Application of the Interpretive Theory to Dramatic Dialogue Translation;
释意派理论在戏剧对话翻译中的应用
5.
An Adaptation Perspective on Deliberate Unfaithfulness in Translation;
文学翻译中有意“不忠”的顺应论阐释
6.
Is Translation of Poetry Merely the Hermeneutics and Reconstruction of Meaning?;
诗歌的翻译就是意义的阐释和重建吗?
7.
Analysis on the comparison of Le Pays de l'alcool based on the interpretive theory
从释意理论看《酒国》中的比喻翻译
8.
A Study of Press Conference Interpretation-From the Perspective of the Functionalist Approach and the Interpretive Theory
从功能翻译理论和释意理论看记者招待会口译
9.
On Interpretive Theory and Curriculum Design for Interpretation Students
释意学派翻译理论与口译专业课程设置
10.
A Study of English Malapropism and Its Translation;
Malapropism的考释与翻译
11.
A Comparative Study of the Translation Theory of Yan Fu and the Interpretive Translation Theory of Lederer;
严复翻译理论与勒代雷释意学派翻译理论的比较研究
12.
Application of Interpretation Theory to Literature Translation;
从两例典籍翻译实例看释意理论在文学作品翻译中的应用
13.
Utilizing Peter Newmark s Translation Theory in the Study of Literary Translation Strategy:We Should not Overlook the Form While Highlight the Content;
从纽马克的翻译理论阐释文学翻译不应得“意”忘形
14.
Author s Meaning and the Meaning of Text--Hermeneutics and Translation Studies;
作者本意和本文本意——解释学理论与翻译研究
15.
Study of Strategies for Press Conference Interpreting from the Perspective of Interpretive Theory;
释意派理论观照下的记者招待会翻译策略
16.
Andre Lefevere s Ideology-governed Translation Studies and Its Exposition;
从损华翻译看意识形态决定论的解释力
17.
Objectivity in Interpretation within the Scope of Practical Hermeneutics and Its Guiding Role in Translation;
实践阐释学视域下文本阐释的客观性对翻译的指导意义
18.
Objectivity in Interpretation Based on Practical Hermeneutics And Its Guiding Role in Translation Study;
实践解释学视域下解释的客观性对翻译研究的指导意义