说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 根本依据
1.
Analysis on Essential Basis and Logical Rational Reason of the Construction of Buddhism s Philosophy Based on the Scriptures about Mind;
从《心经》看佛教哲学建构的根本依据和逻辑理路
2.
The fundamental basis for the formulation of China's national defense policy is China's national interests.
中国制定国防政策的根本依据,是中国的国家利益。
3.
Primary Stage Theory-Essential Foundation of Understanding Public Ownership Economy;
初级阶段理论是全面认识公有制经济的根本依据
4.
on the authority of...
根据…,以…为依据
5.
Managing state affairs by law must first of all manage state affairs by constitution. Constitution is the essential premise、 gist and safeguard of managing state affairs by law.
宪法是依法治国的根本前提、依据和保障。
6.
Adjusting Rural Economic Policies according to Farmers’ Demands;
农民的根本需要:农村经济政策调整的依据
7.
2.4 Any determination of specificity under the provisions of this Article shall be clearly substantiated on the basis of positive evidence.
2.4 根据本条规定对专向性的确定应依据肯定性证据明确证明。
8.
furnish all such information and documentary evidence as the Company may require for supporting the claim.
根据本公司的要求提供作为索赔依据的所有证明文件、资料和单据。
9.
1. The customs value of imported goods under the provisions of this Article shall be based on a computed value.
1. 根据本条的规定,进口货物的完税价格应依据计算价格确定。
10.
Question4: so basically theory of destiny is still groundless and lacking in scientific evidence. Right?
问题4:那么基本上宿命论还是没有根据的,是缺乏科学依据的。对把?
11.
An Non-existing Accomplice Kind--Coerced Offender--To query the coerced offender s criminal law basis andpolicy;
一个根本不存在的共犯种类——胁从犯——胁从犯的刑法依据和政策依据质疑
12.
(1) To enact, amend or repeal laws in accordance with the provisions of this Law and legal procedures;
(一)根据本法规定并依照法定程序制定、修改和废除法律;
13.
To enact, amend or repeal laws in accordance with the provisions of the Basic Law and legal procedures;
(一)根据《基本法》规定并依照法定程序制定、修改和废除法律;
14.
Primary Approach and its Conditions for Social Individuals to Self-exceeding;
社会个体实现自我超越的根本途径及其生成依据
15.
3. Additions to the price actually paid or payable shall be made under this Article only on the basis of objective and quantifiable data.
3. 根据本条规定加入实付和应付价格中的费用应以客观和可量化的数据为依据。
16.
"the application shall be treated under this Law in accordance with any agreement concluded between the country to which the applicant belongs and China, or in accordance with any international treaty to which both countries are party, or on the basis of the principle of reciprocity."
依照其所属国同中国签订的协议或者共同参加的国际条约,或者依照互惠原则,根据本法办理。
17.
1. As a general rule, customs value is determined under this Agreement on the basis of information readily available in the country of importation.
1. 通常,完税价格根据本协定的规定并依据在进口国中可容易获得的信息予以确定。
18.
Based on medicine ecomony, efficacy and toxicity, the traditional Chinese medicine multi-modality treatment for advanced cancer and its scientific bases are investigated and discussed in this paper.
本文根据药物经济学原理、效和毒副反应等,探讨晚期癌症的中医药综合治疗模式及其依据。