1.
A Comparative Study on Distribution of English and Chinese Accessibility Markers;
英汉语篇中可及性标示语分布的对比研究
2.
Accessibility and Referring Expressions in English Newspaper Headlines;
英语报刊标题中指称语的可及性阐释
3.
The Controversy on Standard English and Its Potential Impact on TEFL;
标准英语之争及其对英语教学的启示
4.
A Study on Referring Expressions in English Newspaper Headlines from Accessibility Theory;
从可及性理论看英语新闻标题的指称表达
5.
An Analysis on Accessibility Marker of No-English Major Students--An Empirical Study Based on CLEC;
非英语专业学生可及性指示语使用状况探析——一项基于中国学习者英语语料库的研究
6.
Comparison between Contemporary Foreign Language Teaching Education Objectives and the Inspiration;
当代国外语文教育目标比较及其启示
7.
Exploration of the pragmatic function of discourse markers and its enlightenment on oral English teaching
话语标记语的语用功能及其对英语口语教学的启示
8.
A Contrastive Study of Chinese and English Accessibility Marking Systems and Translation of Anaphoric Referring Expressions;
英汉可及性标记系统对比研究及照应指称语的翻译
9.
Representation and Visualization of Dynamic Objects for 3D GIS;
三维GIS中的动态目标表示及其可视化
10.
A Study on the Composition Grade Standard Basing on Language Competence and Its Maneuverability;
基于语言能力构想的作文评分标准及其可操作性研究
11.
Similarities and Differences of American and Chinese Standards for FLL and Their Implications on Teaching;
美国外语学习标准与我国英语新课标异同分析及教学启示
12.
Implications of Analyzability of Idioms on E-C Idiom Dictionary Compilation;
习语的可分析性对英汉习语词典编纂的启示
13.
On marking the word class and word function in Chinese dictionary;
语文词典词性及语法功能标注的问题
14.
Linguistic Markedness and Its Influence on Language Transfer;
语言的标记性及其对语言迁移的影响
15.
Pragmatic and Cognitive Analysis of Marked Person Deixis;
人称指示有标记指称的语用及认知分析
16.
The Contrastive Analysis of Chinese and English Public Signs and Their Communicative Translation Strategies;
汉英公共标示语的对比分析及其交际翻译策略
17.
An Analysis of the Problems in the Public English Signs in Huzhou Tourist Sites;
湖州市旅游景点标示英语问题分析及对策
18.
The Optimality-theoretic Explanation for the Optionality of the English Complementizer "that"
英语标句词that可选性的优选论解释