说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 本文间性
1.
Criticism on Mutual Connection among Texts of Every Tree in Fall--Focused on Heroine Hua Rong;
论《树树皆秋色》的本文间性——以主人公“华蓉”为中心
2.
Research on Text Semantic Relevance Calculation and Its Application
文本间语义相关性计算及其应用研究
3.
This paper analyzes the seasonal performance of room air conditioners under on-off operating conditions.
本文分析房间空调器在空调季节中间歇运行的性能特性。
4.
This text puts forward the concept of the flexibility space design,and tries to make spatial design in indoors more humanized.
本文提出弹性空间设计的概念,力求使室内空间的设计更加人性化。
5.
From Hypertext and Montage to Hyperspace:The Nonlinear Media and the Ambiguity of Space
从超文本、蒙太奇到超序空间——非线性传媒与空间的多义性
6.
In this article, we deal with some problems on the measurement of temporal coherence.
本文讨论了关于度量时间相干性的问题。
7.
Flexible Integration of Hydrological Time Series Basic Algorithm Components;
水文时间序列基本算法组件及其柔性集成
8.
Inlay Text-the Moral Character of Mo Yan s Stories;
窃窃私语的“镶嵌本文”——莫言小说的民间品性
9.
Bisexual Ethic in the Folktate;
民间故事中的两性伦理—以耿村故事文本为对象
10.
The Essential Norm of Weighted Composition Operators on Weighted Bergman Spaces of the Unit Ball
加权Bergman空间的加权复合算子的本性模(英文)
11.
Research on application of word correlation in Naive Bayes text classification
词间相关性在贝叶斯文本分类中的应用研究
12.
Urban social space innovation and its social capital significance: a study of urban public space based on civil society in Nanjing;
城市空间的社会与“城市文化资本”论——城市公共空间市民属性研究
13.
Translation as both a Text and a Discourse;
文本性与话语性之间的张力——翻译的双重关联属性探讨
14.
Intertextuality of Folk Oral Texts--Taking the "Bamboo-sided" Story Series as Examples;
民间口头文本的互文性解读——以“竹子生人”故事群为例
15.
Between the Lines of Translated Works --An Intertextual View of Translation Study;
在翻译文本新墨痕的字里行间——从互文性角度谈翻译
16.
Attempt to get text pointer/timestamp from a non-text column
尝试从非文本列获取文本指针/时间戳
17.
The relation between efficiency and stochastic character of security market is discussed.
本文讨论了证券市场有效性与随机性之间的关系。
18.
Difference is the basic property of the cultural connotations of the corresponding words in Chinese and English animal lexicon.
中英动物语汇对应词之间文化内涵的基本属性是差异性。