说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 施叔青
1.
Influence of Western Literature on Shi Shuqing s Novels;
施叔青小说对西方文学的吸收与借鉴
2.
Examining Desires--On Shi Shuqing' "The Story of Hong Kong"
对欲望的审视——评施叔青《香港的故事》
3.
Postcoloniality in Shi Shu-ching s "Hong Kong Trilogy": City of the Queen;
从后殖民文学理论看施叔青的《香港三部曲》
4.
Female Worlds in the Novels of Eileen Chang, Wang Anyi and Shih Shu-ching
张爱玲、王安忆、施叔青小说中的女性世界
5.
Literary Narrative in Modern Spirit--The Modernism Color of Shi Shuqing s Novel;
现代精神下的文学叙事——论施叔青小说的现代主义色彩
6.
Cultural Return in Memorial Recalling and Historical Concern--On Taiwan s impression of Shi Shu-qing and Li Ang;
记忆再现与历史关注下的文化回归——论施叔青、李昂的台湾书写
7.
The Self-expression of Women in Urban Areas--Women s complex about urban areas in Zhang Ailing and Sui Shuqing sworks;
都市女性的自我言说——张爱玲、施叔青作品中女性的都市情结
8.
The Reborn City:Hong Kong Legend Written By Zhang Ailing and Shi Shuqing;
再生之城:完不了的“香港故事”——试论张爱玲与施叔青笔下的“香港传奇”
9.
The Want and the City:the Molding of One Hundred Years' Vicissitudes of Life--Cultural Idea of the Novel The Trilogy of Hong Kong by Shi Shuqing
欲与城:百年沧桑史的构造——论施叔青小说《香港三部曲》的文化意蕴
10.
The Corruption and Sublimation in Face of the Appetency Abyss--The Enlightenment of Human Consciousness on Female in Shi Shuqing′s Series of Stories of Hong Kong;
欲望深渊前的堕落与升华——施叔青《香港的故事》系列小说中女性的人性意识启蒙
11.
The Boy, after spending the night with his uncle, had risen early in the morning on the pretext that he wanted to rest on the sofa.
原来这位青年在叔叔那里住了一宿,大清早就起了床,借口说要在沙发上休息休息。
12.
"Shushu"(叔叔) and "Shu"(叔)--talk from the ambiguity of "YongCheng Shushu";
“叔叔”和“叔”——从“永成叔叔”的歧义说起
13.
Hi, I'm Uncle Booky.
嗨,我是布克叔叔。
14.
An uncle is a relation.
叔叔(舅舅)是亲属。
15.
----Arthur Schopenhauer
----A.叔本华。
16.
Uncle George is always running down the government.
乔治叔叔总是诋毁政府。
17.
What has become of your uncle ?
你叔叔的情况怎么样?
18.
Was it necessary that my uncle should be informed?
有必要通知我叔叔吗?