说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 认知诗学
1.
Story and Cognition:Remarks on Functions of Literature in the View of Cognitive Poetics
故事与认知——简论认知诗学的文学功用观
2.
On Image in Poetic Appreciation: A Cognitive Poetic Approach
诗歌欣赏的意象解读——认知诗学框架下的思考
3.
On the Development,Current State,and Prospects of Cognitive Poetics
试论认知诗学研究的演进、现状与前景
4.
A new interface between linguistics and literary studies:Introductory remarks about two books on cognitive poetics;
语言学与文学研究的新接面——两本认知诗学著作述评
5.
Narration and Focalization in Lolita:Narrative Strategies in the Light of Cognitive Poetics
《洛丽塔》中的叙述与聚焦——认知诗学视野下的叙事策略
6.
A Summary of the Fourth China's English Expert Forum and the First China's Poetics Seminar
第四届中国英语研究专家论坛暨首届全国认知诗学研讨会综述
7.
"Poetry and Fu for Gorgeous" and the concept of a cognitive shift Literature;
“诗赋欲丽”与文学观念认知的转向
8.
The Validation and Value Analysis of Poetic Embodiment in Cognitive Linguistics;
诗学体现说的认知语言学验证及其价值分析
9.
A Functional and Cognitive Stylistic Analysis of Dylan Thomas s Poems;
对迪伦·托马斯诗歌的功能和认知文体学分析
10.
A Cognitive Linguistic Approach to the Translation of Chinese Ancient Poetry;
认知语言学在中国古诗词翻译中的运用
11.
A Study on Metaphor Translation of Tang Poetry from Cognitive Linguistic Perspective-with a Case Study on the English Versions of Song You Ren;
认知语言学视角下唐诗隐喻翻译的研究
12.
The Cognition and Practice of "Ancient Poetry is Newly Sung" in Chinese Classes at Senior Middle School;
高中语文试行“古诗新唱”教学的认知与实践
13.
On Cognition Transfer in the English Translation of Chinese Classic Poems from the Perspective of Embodied Philosophy
体验哲学视阈下汉语古诗英译中的认知转换
14.
Analysis of Cognitive Mechanism of Synaesthetic Metaphor in Foreign Poems from the Perspective of Embodied Philosophy
外国诗歌审美通感的认知机制与体验哲学
15.
A Cognitive Linguistics Approach to Poetics:a case study of Post-Wenchuan-Earthquake Poems
诗歌研究的认知语言学视角——以汶川地震诗歌现象为例
16.
The Romantic Interpretation of Reality--Viewing the Literary Essences of Metaphor and Poetry from Cognitive Viewpoint;
现实的浪漫演绎——从认知科学角度看隐喻与诗歌的文学本质
17.
Study of Metaphors in Emily Dickinson s Poetry from the Perspective of Cognitive Linguistics;
从认知语言学角度看艾米莉·狄金森诗歌中的隐喻
18.
The Gradient Nature of Identity and Aestheticness in Translating Poetry--A cognitive-figurative Approach to the Translation of Poetry;
诗歌翻译中的同一性梯度与审美性梯度——诗歌翻译的认知修辞学考察