1.
On Chinese Female Translators' Subjectivity in Western Feminist Translation Theories
从西方女性主义翻译理论看中国女性译者的主体性
2.
Comparison of Western Feminist Translation with Chinese Female Translation;
西方女性主义翻译与中国女性翻译的比较
3.
On the Translator's Subjectivity in Feminist Translation Theory
从女性主义翻译理论看译者的主体性
4.
Ideological Writings in Translating--A Reflection on Feminist Translation Studies;
翻译的政治书写——对女性主义翻译理论的再思考
5.
Translation's Gender and Gender in Translation--On the Aspect of Feminist Translation Theory
“翻译的性别”和“性别中的翻译”——从女性主义翻译理论谈起
6.
Gender and Translation--The Destruction of the Feministic Translation Theory on Traditional Theory and Its Limitation;
性别与翻译——论女性主义翻译理论对传统译论的颠覆及其局限性
7.
The Translator s Subjectivity in Feminist Translation Theory;
女性主义翻译理论视角下的译者主体性
8.
A Rebellious Dancer-On Feminist Translation Theory;
叛逆的舞者—浅析女性主义翻译理论
9.
Feminist Translation Theory and Its Influence in China;
女性主义翻译理论及其在中国的影响
10.
Contributions of Feminist Translation Theory;
女性主义对翻译理论的贡献(英文)
11.
On the Proper Limit of Feminist Translation Theory
谈女性主义翻译理论中“度”的问题
12.
Translation and the Reestablishment of Feminine Identity--On the Three Stages of Feminist Translation Practice in the West;
翻译与女性身份的重塑——谈西方女性主义翻译实践的三个阶段
13.
"Rewriting" in the Name of Feminie--The Significance of the Feminism Translation Theory in the Study of the Translator s Subjectivity;
在女性的名义下“重写”——女性主义翻译理论对译者主体性研究的意义
14.
The Influence of the Feminist Translation Theory to the Translator s Style;
论女性主义翻译理论对译者风格的影响
15.
Modifi cation to the Feminist Translation Theory through Inter-subjectivity Research
翻译的交互主体性研究对女性主义翻译理论的修正意义
16.
Comparison of Western Feminist Translation with Chinese Female Translation--Based on the Analysis of Zhu Hong s Translation of"Men and Women,Women and the City";
西方女性主义翻译与中国女性翻译的比较——析朱虹翻译的《男人和女人,女人和城市》
17.
Zhou Zuoren's Translation of Ali Baba and the Forty Thieves into Xia' Nvnu: A Perspective of Feminist Translation Theory
女性主义翻译理论观照下周作人《侠女奴》翻译研究
18.
Western Feminist Translation Studies and Its Influence in China;
西方女性主义翻译研究及其对中国的影响