1.
Probe Into the Re-settlers Living and Working Situation;
水库移民生活水平和生产条件恢复的测度研究
2.
Evaluation and Improvement of Handicapped Transmigrants’ Living Quality in Three Gorges Reservoir Area
三峡库区残疾移民生活质量综合测评及改善
3.
Cultural Adaptation of the Immigrants:an Investigation into the Living Custom of Immigrants in Diaozhuang of Ningxia;
移民的文化适应:宁夏吊庄移民生活习俗调适调查研究——以芦草洼吊庄(兴泾镇)为例
4.
The trip for poor immigrants was terrible.
贫穷的移民旅途生活很糟糕。
5.
Life was hard at first for many immigrants,
许多移民一开始生活很艰难,
6.
recent immigrants to the country who are not fully socialized
尚未完全适应该国社会生活的新移民.
7.
The immigrants are not finding it easy to integrate into the life of our cities
移民感到不易融入我们的城市生活。
8.
Immigrants rapidly assimilated into the American way of life.
移民们很快为美国的生活方式所同化。
9.
America has assimilated millions of immigrants into its way of life.
美国使数百万移民适应了其生活方式。
10.
The Change and Adaptation of the Hui People’s Living Notion in the Diaozhuang Resettlement of Ningxia
试论吊庄移民工程对回族移民生产、生活观念的影响
11.
Discuss the Change of Immigrants Consumption forms in Guangxi--A Case of Lianqian Village;
浅析广西龙滩移民消费生活方式的变迁——以连迁移民新村为例
12.
Study on Porduction and Living Standard of People Affected by Flood Control Works on the Yellow River Downstream;
黄河下游防洪工程移民生产生活水平研究
13.
She immigrated to New Zealand in search of a quiet life.
她为了过上平静的生活移民到新西兰去。
14.
New Chinese immigrants have to adjust to American ways.
新来的中国移民要调整适应美国人的生活方式。
15.
Immigrants from all over the world populate this city.
这个城市里生活着来自世界各地的移民。
16.
Life in the USA was very hard for almost every new immigrant.
美国的生活几乎对每一个新移民都很艰难。
17.
Comprehensive Evaluation of the Environment and Condition of Life of Rural Migrants in the Three Gorges Reservoir Area;
三峡库区农村移民安置环境及生活状况评价
18.
Junkman’s Community Life: A Research into the Settlement of New Migrants in Cities;
拾荒者的社区生活:都市新移民聚落研究