1.
How do Internal Auditing Organs Conduct Audit on Construction Projects;
内审机构如何开展建设项目审计工作
2.
Independence of Internal Auditing:Focus on the Reporting Lines of Internal Auditing Function
内部审计的独立性:基于内审机构报告关系的探讨
3.
Meditations on the Audit of Repair Project in Capital Construction for the Internal Audit Institution;
对内部审计机构开展基建修缮工程审计的思考
4.
The Affiliated Research for Internal Audit Institutions of China's Enterprises
我国企业内部审计机构隶属关系研究
5.
Meeting of Representatives of Internal Audit Services of the United Nations and Specialized Agencies
联合国及专门机构内部审计事务处代表会议
6.
A Study of the Model of Inner Control and Audit Appraisal of Scientific Research Institution;
科研机构内部控制方式及其审计评价研究
7.
Improving Supervision Mechanism for the Internal Auditing of Central Bank;
完善中央银行内部审计监督机制的构想
8.
Organization Setting, Function and Effect of Internal Audit in the Company System Enterprises;
公司制企业内部审计的机构设置、职能和作用
9.
Research into the Setting Pattern of Internal Audit Institution in Private Enterprises;
民营企业内部审计机构的设置模式新探
10.
Intension of interior audit organization and development of business;
试论内部审计机构的强化与业务的发展
11.
Imperfectness and Function Transition of Internal Auditing Work in Medical Institutions
医疗机构内部审计工作的不足与职能转型
12.
Internal auditing is pat of the auditing restraint system, dir latter being a sub-system of company management.
内部审计是审计约束机制的一部分,而审计约束机制又是公司治理结构的一个子系统。
13.
The internal body in charge of legal affairs in the maritime administrative agency shall, after finishing the preliminary examination,
海事管理机构负责法制工作的内设机构预审完毕后,
14.
A review body which is not a court shall either be subject to judicial review or shall have procedures which provide that:
如一审查机构不是法院,则该机构应接受司法审查,或应有规定下列内容的程序:
15.
The Experimentation Study on the Incentive and Effects of Internal Audition Departments in Listing Companies;
我国上市公司内部审计机构设置动机与效果的实证研究
16.
Determine if the internal audit activity is properly aligned to achieve organizational independence.
确定内部审计机构是否正确设置以获得其独立性。
17.
The examining and approving agency shall give a written reply within one month of receiving the application.
审批机构应在接到申请书之日起一个月内予以批复。
18.
Develop and/or procure necessary knowledge, skills and competencies collectively required by internal audit activity.
开发和/或取得内部审计机构整体所需的知识、技能和胜任能力。