说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 增词
1.
Rationale for Amplification and Omission in Light of Reception Theory;
从接受理论看英译汉中的增词和减词
2.
Amplification and Omission in Legal English Translation;
增词与减词在法律英语翻译中的应用
3.
The Application of Addition and Omission to Chinese-English Translation of Political Writing;
增词法与减词法在政论文汉英翻译中的应用
4.
I'd like to increase my vocabulary.
我想增大我的词汇量。
5.
Many word have been add to this edition of the dictionary
本词典的这一版里新增加了很多词
6.
Many words have been added to this edition of the dictionary.
本词典的这一版里新增加了很多词.
7.
Argument Augmentation in Chinese Verbs;
汉语动词论元增容即词类活用之一种
8.
A Brief Review of The Contemporary Chinese Dictionary (Chinese-English Edition);
评《现代汉语词典》(增补版)及其新词种种
9.
A Research on the Increase of Verbal Meaning in the Perspective of Construction Grammar
构式语法视角下的动词词义增殖研究
10.
The function of an adjective is to describe or add to the meaning of a noun
形容词的作用是描述或增加名词的意思。
11.
His English vocabulary has increased to 10,000 words.
他的英语词汇量已增加到1万个单词了。
12.
It concludes that two-syllable words are primary and no one-syllable words appear, and the syllabic length is between1 and12 syllables.
结论是:以双音节词为主导,单音词零增长,词长的极限是1-12个音节。
13.
Effects of Consciousness-raising Tasks on EFL Learners Acquisition of "V+P_1+P_2" Constructions;
增进意识任务对EFL学习者习得“动词+小品词_1+小品词_2”结构的影响
14.
Predicate-only Adjectives and Adverbs: Review on Parts of Speech in"Modern Chinese Language (The Fourth Revision Edition)" Compiled
唯谓形容词和副词——《现代汉语》(增订四版)词类部分评价
15.
They endowed these words with new significance
他们给这些词语增添了新含义。
16.
(used in combination) multiplied by a specified number.
(用于组合词)按指定倍数增加的。
17.
I'm very glad to see that your vocabulary is gradually building up.
看到你的词汇量在逐渐增长,我很高兴。
18.
Wide reading will increase your vocabulary.
博览群书会增加你的词汇量。