说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 民众信任
1.
Thirdly, the stabal grain price stabilized the general level of the commodity prices and also gained people's trust in the paper money issued by the government.
粮食价格平稳,稳定了大后方物价的总体水平,也使得法币较受民众信任;
2.
Study of Government Behavior and System Transformation from People Trust Perspective--An Interpretation of Chinese Market Process;
民众信任视角下的政府行为与体制转轨——对中国市场化进程的一种解读
3.
Folks had fundamental faith in experts and government.
民众对政府和专家具备基本的信任;
4.
following the mass line and trusting the masses;
比如群众路线,信任群众。
5.
The Principal Officials will place importance on public opinion; they will make further efforts to gauge public sentiments; they will be proactive in facing the public, and in gaining the trust and support from the public through delivering results.
问责官员重视民意,更加体察民情和勇于面对市民大众,以政绩表现赢取市民大众的信任和支持。
6.
To retain credibility, the government has to convince the rank and file that its policies are best for them.
为了继续保持对其信任,政府不得不使民众相信其政策是最好的。
7.
The credibility gap is the result of a deliberate policy of artificial manipulation of official news.
民众对政府的不信任是官方假造新闻政策的结果。
8.
Public trust grows from trust nurtured within a company.
公众信任来源于公司内部的信任。
9.
The general business climate or trend, depending on the state of the overall national economy, and the amount of confidence the public has in it;
§总的交易气候和倾向,这取决于国民经济的整体状况,以及民众对经济的信任程度;
10.
Russian President Vladimir Putin said on Monday the weekend's parliamentary elections were a demonstration of confidence in his rule.
俄罗斯总统普京于本周一称,上周末国家杜马选举的结果体现了民众对他的信任。
11.
We are convinced that with such a fine army and with the support of the masses, we can defeat any aggressor.
我们完全相信,有这样一支好的军队,又有广大人民群众的支持,一定能够打败任何侵略者。
12.
country park patrolling duty [Civil Aid Service]
郊野公园巡逻任务〔民众安全服务队〕
13.
countryside fire protection duty [Civil Aid Service]
防止山火任务〔民众安全服务队〕
14.
hiking trail patrolling duty [Civil Aid Service]
远足径巡逻任务〔民众安全服务队〕
15.
mudslip duty [Civil Aid Service]
山泥倾泻值勤任务〔民众安全服务队〕
16.
typhoon duty [Civil Aid Service]
台风值勤任务〔民众安全服务队〕
17.
Operations and Training Officer [Civil Aid Service]
行动及训练主任〔民众安全服务处〕
18.
Just as expected, House Democrats have elected Nancy Pelosi to be the next speaker of the House.
果然不出所料,众议院民众党已推选南希-佩洛西担任众议院新议长。