1.
The Clause’s Expression Function Restrained by Word and Phras e in Source Text;
小句对译语表达的左顾作用——小句中枢全译说研究之一
2.
On the Tendency of More Chinese and Less English Negative Expressions in the Cross-translation of the Two Languages;
试论英语肯定表达与汉语否定表达的互译趋势
3.
On the Appropriate Choosing of Word Meaning in Translation from English to Chinese
语境与语义──谈英译汉词义的准确表达
4.
Issues of English-Chinese Translation Expression about the Reference Translation in College English
从大学英语参考译文谈英汉翻译的表达问题
5.
The Understanding of Meaning and Translation Expression of English Tricky Verbs;
英语微妙动词的意义理解及翻译表达
6.
The expressions of the English implied negative structures and translation;
英语含蓄否定结构的表达方式及翻译
7.
The Difference Between English and Chinese Expressions as Regards the Translation from English into Chinese;
从英译汉看英汉两种语言的表达差异
8.
Methods of Non-verb Words Expressing "Movement" and Their Translation;
英语非动词表达“动”的手段及其汉译
9.
Speech Presentation in Fiction and its Translation;
小说中人物话语的表达方式及其翻译
10.
How to Translate the Addition and Deletion of Numbers in Science and Technology English;
科技英语中数量增减的表达及其翻译
11.
The Chinese Translation Expression of Attribute 「TA」 in RASHIOMON
《罗生门》中定语修饰词“た”的汉译表达
12.
an expression introduced into one language by translating it from another language.
通过翻译从一种语言进入另一种语言的表达法。
13.
Cognitive Context and Text Understanding--On the Appropriate Expressing of Word Meaning in Translation from English to Chinese
认知语境与语篇理解——谈英译汉词义的准确表达
14.
Chinese Words Connotative Meaning & Its Expression Way in Uyghur Language;
汉语词语的色彩意义及其在维译中的表达
15.
The Special Expression Way of Affirmative Semantis in Modern Chinese and its Translation;
汉语中肯定语义的特殊表达方式及其维译
16.
Decoding Time from Language: Contrastive Study of English and Chinese Temporal Expressions;
从语言中破译时间:英汉时间表达对比研究
17.
Image Contrast of the Russian and Chinese Syntactic Expressions and Their Translation;
俄汉语句式表达层面之图景对比与翻译
18.
3"C" Principles of Business Language in Expression and Translation;
商务语言的表达和翻译应遵循三“C”原则