说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 公共利益原则
1.
The Establishment of Public Interest Principle in WTO Anti-dumping Agreement;
WTO反倾销协议中公共利益原则之确立
2.
Land Requisition System Reform on the Basis of Public Benefits Principle;
公共利益原则下的土地征用制度改革
3.
Research on the Public Interest Principle in the Constitutional Process of Contemporary China;
当代中国宪政进程中的公共利益原则研究
4.
The Significancy of the Public Interest Principle to International Investment Arbitration;
公共利益原则对国际投资仲裁制度的意义
5.
On the Subject of the Way and Approaches for Implementing of the Principle of Public Interest for Constitution;
我国宪法公共利益原则的实施路径与方法探析
6.
The status of public interst principle in international anti-dumping law;
公共利益原则在国际反倾销措施中的地位
7.
Legal Analysis of the Public Interest Principle during Anti-Dumpling--From the angle of equity and justice;
反倾销中公共利益原则的法理分析——从公平正义的视角
8.
On the Public Interest of Antidumping and It s Economic Analysis;
中国反倾销法中公共利益原则及其法律经济学研究
9.
Public Interests Principle of European Union and Its Enlightenment in Anti-dumping Practice to China;
欧盟反倾销法中的公共利益原则及对中国的启示
10.
Public Interests Principle and The Reference of Our Country in The International Anti-dumping Law;
国际反倾销法中的公共利益原则及其对我国的借鉴意义
11.
The Public Interest:a Principle of Admnistration Law Needing Defining;
公共利益:一个需要界定的行政法原则
12.
Principle of“Public Interests” in Land Expropriation;
土地征收、征用中“公共利益”原则初论
13.
THE SOCIAL IDENTITY AND VALUE ORIENTATION OF PUBLIC INTERESTS FOR ANTI-DUMPING;
反倾销“公共利益”原则的社会认同与价值取向
14.
"Special Benefits" in the Return of Development Benefits;
开发利益公共还原中的“特别利益”
15.
Legitimate expectation is an important principle in foreign administrative law, used to make the balance between public interest and private interest.
合理期待是外国行政法的一项重要原则,用以实现公共利益与私人利益之间的平衡。
16.
China stuck to the fundamental principles of being open, fair, equitable, efficient and in the public interest when carrying out government procurement.
中国在进行政府采购时将遵循公开、公平、公正、有效及符合公共利益等基本原则。
17.
Practice of the EC Competition Law to Apply the Principle of Services of General Interest
欧共体竞争法适用共同利益服务原则的实践
18.
Where it is found to be not in contravention of the basic principles of the laws of the PRC, or China's sovereignty, or its national and social interests,
认为不违反中华人民共和国法律的基本原则或者国家主权、安全、社会公共利益的,