说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 相对不起诉
1.
Analysis About Improvement Of Relative No Plo System Based On Probation Of Prosecution;
相对不起诉制度的完善——以暂缓起诉为补充
2.
A Dilemma:Analysis of the Relative Non-Prosecution System
进退两难:相对不起诉制度之博弈分析
3.
To Perfect the System of Relative Non-Prosecution under the Policy of Combining Leniency with Harshness
完善宽严相济刑事政策下的相对不起诉制度
4.
Study Sphere of Application about the Criminal Non Prosecution System as well as the Deferred Prosecution;
刑事相对不起诉制度与暂缓起诉制度适用范围关系研究
5.
On Special Protection Provided by Discretionary Non-prosecution to Juvenile Delinquents;
相对不起诉对犯罪未成年人的特殊保护
6.
The Research for the Judical Practice about Comparative Non-accusation of Young Person;
未成年人相对不起诉司法实践问题研究
7.
The reform and improvement of the current system of relative;
我国现行相对不起诉制度的改革与完善
8.
Study on The Protection of Defense Right in Relative Non-prosecution;
关于相对不起诉中辩护权保障的若干思考
9.
Development of relative non-prosecute system under the vision of the Criminal reconciliation
刑事和解视野下相对不起诉制度之发展
10.
Relative Non-prosecution: Guilty or not Guilty;
有罪还是无罪?——相对不起诉的法律悖论与实践缺陷
11.
take, begin, threaten, etc legal proceedings
起诉, 提起诉讼, 以起诉相威胁.
12.
take [initiate] proceedings (against...)
(对…) 提起诉讼
13.
Being able to meet as a group without being afraid of prosecution.
作为一个群体能互相见面,不怕被起诉。
14.
On the Operation,Strengthening and Improvement of Non-Prosecution Work--A Survey on the Work of Non-Prosecution in Beijing;
不起诉的实践运作、加强与改进——关于对北京市不起诉工作的调查
15.
"Pardon me, " I replied, "when I tell you that I'm from Missouri. You'll have to show me."
"对不起,"我回答说,"我告诉你我是不轻易相信人的,你得拿出证据给我看。"
16.
Excuse me. Can you please tell me the correct time?
对不起,请你告诉我准确的时间好吗?
17.
Excuse me, but can you tell me the tine ?
对不起,能告诉我现在几点钟吗?
18.
Excuse me, please, can you tell me where to find a telephone booth?
对不起,能否请你告诉我哪??有电话亭。