1.
Construction and Creation:Analyse on Rules of Procuratorate Justice in the Separation of Suit Mode;
建构与生成:诉讼模式分化中的检察司法规律试析
2.
The organization of people's procuratorates is prescribed by law.
人民检察院的组织由法律规定。
3.
On the Legal Supervision on the Convergence Mechanism of Administrative Enforcement of Law with Criminal Enforcement of Law
行政执法与刑事司法衔接中的检察法律监督
4.
China's judicial organs have a large number of women judges, procurators and lawyers.
在司法机构中有一大批女法官、女检察官、女律师。
5.
A research on public company purchasing regulation in Chinese stock law;
我国证券法中上市公司收购法律规定之检讨
6.
Article 42 A public procurator who is dismissed shall be removed from the post in accordance with the procedures as provided by law.
第四十二条辞退检察官应当依照法律规定的程序免除其职务。
7.
Reflection of Law on Copyright Protection;
我国著作权保护法律规定之检讨——从与国际接轨的角度考察
8.
Court Prosecutors (Department of Justice) Association
律政司法庭检控主任会
9.
On the General Judicial Principles and China's Unique Judicial Principles
试论司法的一般规律及中国独具的司法规律
10.
a S - of the treasury
[美]财政部法务官英]【律】副检察长;[美]司法部副部长;(某些州的)首席司法官
11.
The Technical Support of Forensic Accounting to Legal Supervision--Discussion on the Sustainable Development of Forensic Accounting in Procuratorial Organs
司法会计应为强化法律监督提供技术保障——暨谈对检察机关司法会计可持续发展
12.
The administrative judicial personnel of the People's Procuratorates shall be administered in accordance with the relevant regulations of the State.
对人民检察院的司法行政人员,依照国家有关规定进行管理。
13.
Evolution of Legal Supervisory Functions of Procuratorial Organ and Essence of Procuratorial Power;
检察机关法律监督职能演变与检察权的性质
14.
On the Monism of the Legal Supervision by the Procuratorial Organs in China;
我国检察机关的法律监督一元论——对检察权权能的法律监督权解析
15.
On the Renaming of the "Judicial Examination";
为“司法考试”正名——兼析两大法系主要国家法官、检察官、律师的遴选制度
16.
In conducting criminal proceedings, the People's Courts, the People's Procuratorates and the public security organs must strictly observe this Law and any relevant stipulations of other laws.
人民法院、人民检察院和公安机关进行刑事诉讼,必须严格遵守本法和其他法律的有关规定。
17.
Article 54 The state shall adopt the uniform judicial examinations for the judges, public procurators to be appointed for the first time and for the lawyers to acquire the qualification for lawyers.
第五十四条国家对初任检察官、法官和取得律师资格实行统一的司法考试制度。
18.
Any judge, procurator or investigator who violates the provisions in the preceding paragraph shall be investigated for legal responsibility.
审判人员、检察人员、侦查人员违反前款规定的,应当依法追究法律责任。