说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 诗歌的接受
1.
On the Acceptance of Ming Dynasty Poetry by Chinese Poetry in the Edo Period
日本江户汉诗对明代诗歌的接受研究
2.
An Exploration of Bao Zhao Poetry Acceptance History in Poetry Talks
从历代诗话中探寻鲍照诗歌的接受
3.
OU-YANG Xiu s Role from HAN Yu to Song Poetry;
论欧阳修对韩愈诗歌的接受与宋诗的奠基
4.
Huang Tingjian s Poems of Hu Yinglin and Learning from the Song Poetry Fashion in the Late Years of the Ming Dynasty;
胡应麟对黄庭坚诗歌的接受与明末宗宋诗风
5.
Choose the Angle of the Poems to See the CenSen s Poems reception;
从盛唐诗人到盛唐“边塞”诗人——从历代选诗的角度看岑参诗歌的接受
6.
The Tedency of Literary Taste in the Early and High Tang Dynasty:Take the Acceptance of Liu Xi-yi s Poems for Example;
初盛唐文艺审美趋向——以刘希夷诗歌的接受为例
7.
Ancient Korean Poetry:Its Acceptance of The Book of Songs;
试论朝鲜上古诗歌对《诗经》的接受
8.
On Reception of Xu Yuanchong s Poetry Translation from the Perspective of Skopos;
目的论看许渊冲诗歌翻译的读者接受
9.
The Text Structures of HUANG Ting-jian s Poems Provided for Readers Communicating and Acceptance;
黄庭坚诗歌传播与接受的文本预结构
10.
The Receptionist Theory About the Poetry "Intuitive Apprehension" and "Elastic Deliberation" in Song Dynasty;
宋人“妙悟”与“活参”的诗歌接受理论
11.
Taiwan poetry s reception from the post-modernism of its metamorphosis and change;
台湾诗歌对后现代主义的接受与变形
12.
Musicians and Singers, the First Readers Who Embraced the Tang Poetry
乐工歌妓:唐诗接受史上的“第一读者”
13.
On the Acceptance and Change of the Festival of Qi Xi in Japanese Poetry
中国“七夕”在日本诗歌中的接受与流变
14.
The Course of the Reception of Han Yu s Poetry in North Song Dynasty and the Elucidation of Its Poetic Significance;
韩愈诗歌在北宋的接受历程及其诗学意义发微
15.
On odd poets acceptance of Bao Zhao based on Li He s poetry style;
从李贺诗歌风格看怪奇派诗人对鲍照的接受
16.
Being Accepted and Depreciated of LI Bai’s Poems as the Highest Paragon of the Tang Dynasty’s Poetry;
李白诗歌作为唐诗最高典范的被接受与遭贬抑
17.
The adoption of poems in Tang fiction refers to the phenomena of the use of poems in fiction in Tang Dynasty.
唐人小说接受诗歌,是就小说运用诗歌的现象而言。
18.
On Translation of Classical Chinese Poetry from the Perspective of Reception Theory;
从接受理论的角度谈中国古典诗歌的翻译