说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 翻译方向性
1.
Ethnocentrism in Translation:From the Perspective of Translational Direction;
翻译方向性看翻译中的民族中心主义
2.
An Intertextual Analysis of Lin Yutang's Orientalism and His Translation
林语堂的东方主义倾向与其翻译的互文性分析
3.
Cultural Turn in Translation Study and Translator′s Subjectivity
翻译研究的文化转向与译者的主体性
4.
Future of Translation as a Discipline and the Historical Turn in Translation Studies;
翻译学科的未来及翻译研究的历史性转向
5.
A New Trend in Translation Criticism;
翻译批评的新走向——试论建设性的翻译批评
6.
ON THE OVERT AND COVERT TURNS OF CONTEMPORARY TRANSLATION STUDIES;
当代翻译研究的显性转向与隐性转向
7.
From Subjectivity to Intersubjectivity: A Paradigm Shift in Translation Studies;
翻译研究:从主体性向主体间性转向
8.
Comparison of Western Feminist Translation with Chinese Female Translation;
西方女性主义翻译与中国女性翻译的比较
9.
The Translation of the Buddhist Scripts and the Bible and the Similarity between the Chinese and Western Traditions of Translation
从佛经与圣经翻译看中西方翻译传统的相似性
10.
The Translation of the Buddhist Scripts and the Bible and the Similarity between the Chinese and Western Techniques of Translation;
从佛经与圣经翻译看中西方翻译手法的相似性
11.
A Research on Cultural Untranslatability and Its Translation Strategies and Methods;
文化不可译性及其翻译方法策略研究
12.
A Brief Analysis on the Differences between Chinese and Western Translators Versions on The Analects of Confucius;
简析中西方译者翻译《论语》的差异性
13.
On Necessities for Separation and Separation Principles in E-C Translation;
英汉翻译拆译的必然性以及拆分方法
14.
The current stage and development trend of Machine Translation in foreign countries.
国外机器翻译的现状和发展方向
15.
Methods and Integrating Trend of Loanwords Translating;
汉语中外来词的翻译方法及融合趋向
16.
Facilitate Zero-Barrier Between Cultures-Point of Research in Translation;
加速跨文化无障碍——翻译研究之方向
17.
Word Realignment for Statistical Machine Translation
面向统计机器翻译的重对齐方法研究
18.
An Analysis on the Mainstream of Chinese Translation Studies in the Past Twenty Years
近二十年中国翻译理论研究方向思辨