说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 重章叠句
1.
The Influence of Repeat Sentences of "Classic of Poetry" to the Modern-style Phrase Standard;
《诗经》之重章叠句对近体诗词格律之影响
2.
a narrative song with a recurrent refrain.
循章叠句的叙述性歌曲。
3.
a song in which a line or phrase is repeated as the refrain.
一个诗句或短语被作为叠句重复演唱的歌。
4.
Contrastive Research on the Geminating Forms of Monosyllabic Adjectives in Chinese and Vietnamese;
单章节形容词重叠式的汉—越对比研究
5.
The Use and Disuse of “Dou” in Sentences with the Repeatation of Unit Words as the Subjects of Generalization;
量词重叠类周遍性主语句中“都”的隐现
6.
Comparison of Syntactic Function and Gemination Form between Chinese and Indonesian Adjectievs;
汉语印尼语形容词句法功能及重叠形式比较
7.
On the Forms, Semantics and Syntatex of characteristics of Reduplication in Miao Language;
苗语重叠式的构成形式、语义和句法结构特征
8.
A refrain in which an audience joins a soloist in a song.
合唱句,重叠句由一名观众在独唱歌手的一支歌中加入的副歌
9.
The Understanding between Poetical Souls -Comnent on Airs of States and Gourment′s Simone
诗心的会通——比较“国风”与果尔蒙《西茉纳集》的重章叠唱
10.
Relying on the feeling in his fingertips, he knew that the lines of the poem he was writing would not become jumbled on the page.
他凭手指的触觉知道,写下的诗句不会重叠在一起。
11.
A part or portion that overlaps or is overlapped.
重叠部分重叠或被重叠的部分
12.
When he writes his thoughts naturally find proper words.
他写文章句句达意。
13.
They all sang the refrain.
他们齐声合唱叠句。
14.
An Integration of the Situation,Context,Shape and Sound in Sentences and Chapters--On the chapters and sentences in Wen Xin Diao Long
论章句的情位形声整体性——《文心雕龙·章句》章句观综论
15.
And besides, as soon as the user moves neatly tiled windows, he is thrust right back into overlapping window excise (see Chapter 11).
另外,只要用户移动整洁的平铺窗口,则必定要重新面对层叠窗口的附加工作(参见第11章)。
16.
a French verse form of 10 or 13 lines running on two rhymes; the opening phrase is repeated as the refrain of the second and third stanzas.
十行或十三行诗压两个韵的法语韵体;开头的措辞在第二和第三小节中被重复构成叠句。
17.
Research on the Influence of Temporal Overlap and Distance in Representation of Temporal References during Comprehension of Subordinate Clauses;
英语复合句中时间重叠和时间间隔对时间信息表征构建的影响研究
18.
lift a sentence out of context
断章取义地抽出一句来