1.
An analysis of phatic inquiries in the opening of Chinese letters;
汉语书信开头段中问询语寒暄功能分析
2.
A Study on Forms and Functions of Apologizing Act in Chinese Personal Letters
道歉 寒暄 礼貌——汉语书信启辞中道歉语形式与功能研究
3.
The first compliments were passed between them.
他们互相作了寒暄。
4.
Greetings and farewells maybe the most common expressions in daily life, however, can you give those ordinary exchanges something different and novel?
寒暄与告别可是日常交际中最常用的表达,这么司空见惯的话题,能不能炫出点新鲜的语料呢?
5.
Goodbyes might be colder than greetings and unflattering assessments of the hosts occupy the return journey
告别可能要比见面时的寒暄更冷淡;人们在回家时一路上毫不客气地对主人评头论足。
6.
However, she did not stand still for any further greeting.
所以她当时可就没站住进一步寒暄。
7.
After some pleasant talk, we got down to business.
寒暄笑谈之后,我们开始做正事。
8.
After an exchange of pleasantry, the leader start their negotiation
领导人互相寒暄一番, 然後开始谈判
9.
After an exchange of pleasantries, the leaders started their negotiations.
领导人互相寒暄一番, 然后开始谈判.
10.
There's so much to talk about besides small talk.
除了寒暄之外,要谈的东西很多。
11.
These Chinese conventional greetings, however, need careful studies.
在中国,说起寒暄,还真有些说道呢。
12.
He stopped to pass the time of day with Roland.
他停下来与罗兰寒暄(了一会)
13.
Even cousinly amenities were subject to suspicion.
表兄妹间的寒暄也会令人多心。
14.
After an exchange of pleasantry,the leader start their negotiation.
领导人互相寒暄一番,然后开始谈判。
15.
Talking about Phatic Utterances in Pragmatics;
有用的废话——从语用角度谈“寒暄语”
16.
The correct answer to the query is "nothing".
对这种寒暄应该回答说“没有什么需要了”。
17.
After replying to the old man's greeting he showed no inclination to continue in talk.
他和老头儿寒暄完了就不愿意再说话了。
18.
Ater a few preliminaries he told me in precise and formal detail the story set out below.
在略为寒暄之后,他严谨详细地告诉我下面的事。