1.
April Hsu is promoted from Financial and Administrative Director to become General Manager of HFT.
原行政暨财务总监徐淑雯女士,升任为总经理。
2.
On Xu Shu’s Creation and Her Position in the Female Literature of the Han Dynasty;
论徐淑创作及其在汉代女性文学中的地位
3.
The Qin and the Se Are in Harmony-Husband and Wife Live in Harmony--An Analysis of Poems Presented to Each Other Between Qinjia and Xushu;
琴瑟和鸣 夫妻共唱——秦嘉、徐淑夫妻赠答诗浅析
4.
The Factual Evidence Being Convincing -Answers to Mr Xu Shubin’s Question About the Buried in the Ancient Stone Relief Tomb in Beizhai,Yinan;
论据真实方有力——就沂南北寨古画像石墓墓主问题答徐淑彬先生
5.
My, you're practically a lady!
天,你真是小淑女。
6.
Jui-chueh led four girls to the velvet kneeling cushion - Shu-ying, Shu-hua, Shu-chen and Shu-fen.
接着瑞珏又领着淑英、淑华、淑贞、淑芬四姊妹到红毡上去行礼。
7.
Chin, Shu-ying and Shu-hua were coming her way.
来的是琴和淑英、淑华两姊妹。
8.
You a lady, I a lady, who will milk the cow?
你是淑女,我是淑女,谁来挤牛奶。
9.
Some Chinese siblings share a common character in their names, for example: Shu hua, Shu ling, Shu fen, etc.
有些中国人的兄弟或姊妹的名字共同一个字,例如淑华、淑玲、淑芬等。
10.
"Me either," said Shu-hua.
“我也不要吃,”淑华接着说。
11.
A good young man is wooing A maiden fair he loves.
窈窕淑女, 君子好逑
12.
The youth yearns day and night For the good maiden fair.
窈窕淑女, 寤寐求之
13.
O bells and drums, delight The bride so fair and tender!
窈窕淑女, 钟鼓乐之
14.
Bells and drums, delight the bride so fair and tender!
窈窕淑女,钟鼓乐之!
15.
Ladies have never held any charm for me.
淑女向来难以使我心醉。
16.
And you, Miss, are no lady.
你,小姐,也不是一个淑女。
17.
She is a lady to the fingertips.
她是个十足的淑女。
18.
ladylike behaviour, speech
淑女般高雅的举止、 谈吐