1.
Taiwan’s Mountainous Community and the policy of “Opening up the Mountains and Consoling the Barbarians” in the Later Stage of 19~(th) Century;
19世纪后期台湾的山地社会与“开山抚番”
2.
He was hauled out by his friends, rubbed down and wrung out hastily, comforted, and set on his legs.
朋友们把他拉上岸,给他草草地揩了揩身子,拧去衣服上的水,抚慰了一番,然后让他站起身。
3.
However, by patient wheedling and soft talk I managed to touch her and gently stroke her cheek with one finger.
然而,我耐心地说了一番甜言蜜语后,终于摸到了它,并用一个手指轻柔地抚摸它的面颊。
4.
Some of them were arranged in Liaodong area to force and comfort the conquered people ,or being vassals entered the imperial guards system relying on their military merits.
他们或被安置在辽东,被唐朝廷利用来镇抚亡国之民,或作为番将,凭军功辗转进入禁军系统。
5.
To stroke lightly as a gesture of affection.
爱抚轻轻抚摸以示爱意
6.
chuck sb under the chin; touch or stroke sb lovingly or playfully under the chin
爱抚或抚弄某人的下巴.
7.
To handle, stroke, or caress lovingly.
爱抚亲切地握、拍或抚摸
8.
To engage in caressing, petting, or lovemaking.
爱抚进行爱抚、抚摸或调情
9.
To handle or fondle for sexual pleasure.
抚摸身体为性快感而抚摸或爱抚
10.
(h) invalidity benefit;
(h)伤残抚恤金;
11.
(i) survivors' benefit;
(i)遗属抚恤金;
12.
aged-dependency ratio
老年人抚养〔比〕率
13.
stroking session
(美)调解会,安抚会
14.
To show fondness or affection by caressing.
爱抚通过抚摸表示喜爱或慈爱
15.
the standard for some family members of the deceased was increased.
提高部分优抚对象抚恤标准。
16.
Allowances for certain disabled service men and women and family members of revolutionary martyrs and service men and women have been increased.
提高部分优抚对象抚恤标准
17.
Stupidly, he reached out a hand to soothe her.
他笨拙地伸出一只手去,想抚慰抚慰她。
18.
To make love by fondling and caressing.
抚爱通过爱抚拥抱来调情