1.
A Comparative Analysis on the Three Models in Western Translation Theories and the General Translation Criteria;
对西方翻译理论中“三个模式”与一般翻译标准的比较分析
2.
A translation from another language.
翻译另一种语言的翻译
3.
So far as cultural information translation, translators would follow the priciple of" contents precede form".
就文化翻译而言,涉及文化个性很强的文化信息翻译时,译者一般应遵循“内容先于形式”的原则。
4.
A program that translates from machine language to assembly language, often to decipher existing machine language programs by generating symbolic code listings.
将机器语言翻译成汇编语言的程序,一般通过产生符号代码的清单来翻译已有的机器语言程序。
5.
Flame retardants are typically added to the formulation because of safety and regulation concerns.
(翻译)由于要考虑安全和有关法规,一般地,配方要添加阻燃剂。
6.
A Cognizance Research on English Non-Modal Verb Negative Sentences and Their Translation;
英语非情态性一般否定句的认知研究和翻译方法
7.
Causes for Retranslating Croce’s The Principles of Aesthetics
为何重译《美学的理论》——《作为表现科学和一般语言学的美学》的理论编翻译札记
8.
TRANSLATION WORKSHOP: AN EFFECTIVE APPROACH IN TRANSLATION TEACHING;
翻译作坊:一种有效的翻译教学法(英文)
9.
Zero Translation-One of the Indispensible Translation Methods;
零翻译——不可或缺的翻译手段之一
10.
However, a classical poem is like a translucent jade bracelet, but a translation is still a translation.
然而,古诗就如碧玉般晶莹剔透,而翻译毕竟是翻译。
11.
The Chinese Translation of Translationese
Translationese:翻译体?翻译症?翻译腔?
12.
CFS,TERMINAL HANDLING CHARGES,DE-STUFFING CHARGES,DESTINATION DELIVERY ORDER CHARGES AND WAR RISK SURCHARGES AT THE PORT OF DESTINATION HAVE BEEN PREPAID.
上面说的几个预付的费用翻译成中文是什么样的?一般由我们发货人付的有哪一些?请高手指点。
13.
Consider the same example with the following change: average experience with software localization translating tools and processes.
考虑在上例中进行如下的改变:对软件本地化翻译工具和过程有一般水平的经验。
14.
With or without an interpreter?
要不要一位翻译员呢?
15.
An Open Letter on Translating
谈翻译的一封公开信
16.
Would you mind translating for me?
请你帮我翻译一下好吗?
17.
Will you please interpret for me?
请你为我翻译一下好吗?
18.
He translated it in another way.
他用另一种方法翻译的。