1.
The Expressions of Appositives in English and Some Points of Attention;
英语同位语的表示法及使用同位语时应注意的问题
2.
Translating Attributive Clauses and Appositives in English Medical Articles;
医学英语文章定语从句和同位语的翻译
3.
Theme/Rheme Theory & Legal Contract Translation(English to Chinese)
“主位/述位”理论与英语法律合同语篇汉译
4.
On a Language Phenomenon in English: "Several Language Units Conveying the Same Meaning";
论英语中“数个语言单位表示同一语义”的语言现象
5.
The signs of ASL are the equivalent of the words in English.
美国手语的手势等同于英语文字的作用和地位。
6.
Using Parenthesis Mark ──A New Method for Translating Appositives of EST Long Sentences into Chinese;
用括号翻译法处理科技英语长句的同位语
7.
Exploring the Role of Native Language Transfer in the Acquisition of English Locative Verbs;
从英汉方位动词的异同看母语迁移在英语方位动词习得中的作用
8.
This comrade speaks English, and that very well.
这位同志会讲英语, 而且讲得很好。
9.
The Differences between"There Be"and"Have";
英语语法中“There be”与“Have”的异同
10.
" English Synonyms"
<英语同义词辩异>。
11.
English, Dutch and German are cognate languages.
英语、荷兰语及德语为同源语言。
12.
Study on the Acquisition of English Locative Constructions by Chinese College Students of Different English Proficiencies
中国不同英语水平大学生英语方位构式习得的研究
13.
On Theme-rheme Theory & Teaching English as Communication
英语主位——述位理论与英语交际法教学
14.
M: Australian English is different from Britain and American English.
(澳大利亚英语不同于英国英语和美国英语。)
15.
Australian English differs in pronunciation from British and American English.
澳洲英语在发音上不同与英国英语和美国英语。
16.
In this respect, French differs from English/French and English differ.
在这方面, 法语不同於英语[法语与英语有区别].
17.
Is there any difference between British English and American English?
英式英语和美式英语有什么不同吗?
18.
A Few Remarks on Phonetics and Phonology of the English Linguistics;
谈谈英语语言学中的语音学和音位学