1.
Unless it is otherwise provided in the law, legislations and law amendments that come after the Agreement shall not be retrocative to the Agreement.
除法律本身有明确规定外,后继立法或法律变更对本协议不具有溯及力。
2.
presented a good case for changing the law.
提出了一条很好的变更法律的理由。
3.
The establishment, alteration or abolishment of the Allocations for Legal Expenses shall be set by law.
法定经费之设定、变更或废止,以法律为之。
4.
Afore law system reform and law ideal update behind, ideal fields struggle sharply etc.
法律制度变革在前,法律观念更新在后,思想领域斗争激烈等等。
5.
Change fear/ root breaking chance formula to more class independent version. Patch provided by gri a.
改变恐惧/绕几率规律带来更独立的算法.
6.
A Study on Legalizing Alteration of Risks in China s Marine Insurance Law;
我国构建海上保险风险变更制度法律问题研究
7.
On Practice and Revelation of Legal Document Change after SRS;
关于变性手术后的法律文件更改实践及启示
8.
Disputes Regarding Changed Housing Programming: Causes and Countermeasures;
商品房规划变更引发的纠纷及法律对策
9.
On Motive and Restriction of the Alteration of Corporation s Regulations;
公司章程变更法律探析——从动因和规制层面
10.
Legal Thinking on Divorced Parents Making hold to Change Underage Children s Names;
离异父母擅自变更未成年子女姓名的法律思考
11.
Legal Regulation of the Alteration of Financing Capital of the Listed Company in China
我国上市公司募集资金投向变更的法律调整
12.
Legal System Improvement of Land Ownership Changes in the Transformation of Village in City
论城中村改造中土地权属变更法律制度的完善
13.
On the Legal Perfection and Supervision of the Change of Enforcement Measure after Arrest
浅谈对捕后变更强制措施的法律完善和监督
14.
The standing doctrine is a complex and frequently changing body of law, which has both a constitutional and a common law basis.
法律地位理论是个复杂且频繁变更的法律,既有宪法也有判例法的基
15.
Where the change of the business scope relates to the items which must be submitted for examination and approval in accordance with law or administrative regulations
变更经营范围涉及法律、行政法规规定必须报经审批的项目的
16.
Share Right Variation in Foreign-Invested Ventures, One-Man Corporation Law Application Conflict, and Its Legislation Improvement;
外商投资企业股权变更与一人公司法律适用冲突及其立法完善
17.
The actor shall not alter or rescind his act except in accordance with the law or with the other party's consent.
行为人非依法律规定或者取得对方同意,不得擅自变更或者解除。
18.
Article 6 The creation, alteration, alienation or termination of the real right of a realty shall be subject to registration in accordance with law.
第六条不动产物权的设立、变更、转让和消灭,应当依照法律规定登记。