1.
On First Delivery of Insurance Premium Before Occurring a Life Insurance Contact;
论人身保险合同成立前交付的首期保险费
2.
On The Time of Drawing up of Insurance Contract;
论保险合同成立的时间——兼论保险费交付的效力
3.
A Study on Special Attributes of the Formation and Validation of the Personal Insurance Contract;
人身保险合同成立与生效的特殊性研究
4.
Article10. Once a contract of insurance is concluded, the Insurer shall not terminate it during its currency.
第十条保险合同一经成立,保险方不得在保险有效期内终止合同。
5.
Discussing the Establishment,Validation and Beginning of an Insurance Contract;
保险合同的成立、生效和保险责任的开始
6.
Analysis on the Existence , Efficiency of Insurance Contract and Beginning of Insurance Responsibility;
浅议保险合同的成立、生效与保险责任的开始
7.
The establishment of insurance contract should applyto the criterion of validity of acceptance.
保险合同的成立应当适用承诺生效的标准。
8.
Application of the Utmost Good Faith to the Forming and Performance of the Insurance Law;
最大诚信原则与保险合同的成立与履行
9.
Consequently, the seller contracts for insurance and pays the insurance premium.
因此,由卖方订立保险合同并支付保险费。
10.
Reinsurance is built on the foundation of primary insurance contract.
再保险是在原保险合同的基础上建立的。
11.
The Insurer s Duty to Speak When to Sign Personal Insurance With the Insurant;
论人身保险合同订立中保险人的答复义务
12.
An applicant refers to the party who enters into an insurance contract with an insurer and is obligated to pay the premiums under the insurance contract.
投保人是指与保险人订立保险合同,并按照保险合同负有支付保险费义务的人。
13.
Regulatory Commission has joined efforts with all insurance companies to energetically promote the development of the country's insurance industry.
中国保监会成立以来,同各家保险公司一道大力推进保险业的发展。
14.
An insurer refers to the insurance company which enters into an insurance contract with an applicant and is obligated to make indemnity or payments of the insurance benefits.
保险人是指与投保人订立保险合同,并承担赔偿或者给付保险金责任的保险公司。
15.
A Research on the Doctrine of Insurance Damage;
保险损害补偿原则研究——兼论我国保险合同立法分类之重构
16.
The Insurance Contracts Act applies to life insurance policies.
保险合同法适用于人寿保险的保险单。
17.
Contract at his own expense for the carriage and insurance of the goods from the named port of shipment.
自付费用订立从指定的装运港运输货物的合同和保险合同。
18.
Under Chinese Maritime Code, before a marine insurance contract is concluded, the assured should fulfill a duty of disclosure to the insurer.
根据我国《海商法》,在海上保险合同订立前,被保险人对保险人负有告知义务。