说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 羌
1.
Researches into the Exorcising Dance "Qiangba" by the Ancient Dangchang Qiang;
古代宕昌人傩祭舞蹈“巴舞”初探
2.
RESEARCHING FOR QIANG NATIONALITY S ARCHITECTURE CULTURE;
劫后笛遗古韵——族建筑文化浅析
3.
On Bili and Qiangdi--the Sequel of the Origin and Development of Qiangdi
筚篥与笛——《笛源流考辨》续篇
4.
Comparative studies on photosynthetic characteristics of Notopterygium incisum and N.forbesii
活与宽叶活光合特性的比较研究
5.
Heritage of traditional Qiang culture as seen from Qiang people s traditional sports;
族传统体育对族传统文化的传承及启示
6.
A Research into the Qiang People s Culture in the Process of Modernization--Exemplified by "Shibi" of the Qiang Nationality;
现代化进程中的族文化研究——以族“释比”为例
7.
Looking into the Historical Marriage of Qiang Women from the Qiang Folk Song Brother Wuma;
族民歌《马五哥》透视族妇女的历史婚姻
8.
Significance and Ways of Protecting the Culture of the Qiang People by Schools in Qiang Autonomous District after the Earthquake
震后区学校保护族文化的意义及途径
9.
A Research on the Utilization and Countermeasure of the Qiang Language Course in the Primary and Middle School of Qiang Area;
族地区中小学语文课程实施问题及对策研究
10.
On the Changes and Formative Features of the Population of the Marginal Zones of the Qiang People--A Case Study of the Qiang People s Population in Pingwu County;
族边缘区人口的演变及构成特点——以平武县族人口为例
11.
Sedimentary characteristics of Middle Jurassic Sewa and Buqu Formations from Qiangzi Well-2,southern Qiangtang basin,Tibet
塘盆地资-2井中侏罗统色哇组和布曲组沉积特征
12.
"But we drink to our guest Bound home from camp, And play him Barbarian lutes, guitars, harps;"
中军置酒饮归客, 胡琴琵琶与笛。
13.
I fell in love with the subtly plaintive timbre of the Qiang flute.
我喜欢上了笛那略带哀怨的音色。
14.
The Qiang originally lived along the middle and upper reaches of the Yellow River.
人,最初活动于黄河中上游地区。
15.
The Qiang people are members of one of the most ancient ethnic groups in China.
族是中国最古老的少数民族之一。
16.
The bark of the muntjac was believed to waken the sun.
人们相信山的吠叫声可以唤醒太阳.
17.
"...She seems to be fluting, even now, a reed-song of home, Filling every soldier's eyes with homesick tears."
今为笛出塞声, 使我三军泪如雨。
18.
A Tartar under the willows is lamenting on his flute. That spring never blows to him through the Jade Pass.
笛何须怨杨柳, 春风不度玉门关。