1.
"In case the service actually performed is less than estimated, the Buyer will pay the Seller the actual amount duly calculated."
如果实际履行的技术服务被高估了,买方可根据实际履行的情况向卖方支付费用。
2.
Study on the Position of Specific Performance in the Remedy System of Breach of Contract;
实际履行在买卖合同违约救济体系中的定位
3.
Economic Analysis on Specific Performance and Damage Compensation of Contract;
合同实际履行与损害赔偿制度的经济学思考
4.
On Judgment and Choice of the Value of Specific Performance of Contract;
论强制实际履行合同中的价值判断与选择
5.
Praxis: Practice,especially of an art,science, or technical occupation, opposite to theory.
实践:实际履行,尤指艺术.科学或技术领域:与理论遥相对应.
6.
From Actual Performance to Indemnity--On Estallishing the System of Efficient Breach Contract in China;
从实际履行到损害赔偿——论我国应当建立效率违约制度
7.
Revaluation of the Actual Contract Performance;
合同实际履行的价值重估──兼析对《合同法》第110条的理解
8.
Achieving actual notice, or employing the following measures to do so, shall discharge this responsibility:
履行这一责任应实际通知或采用下列方式:
9.
67. The representative of China stated that China had been consistently performing its international treaty obligations in good faith.
67.中国代表表示,中国一贯忠实履行其国际条约义务。
10.
Belgium replied that she had always been faithful to her international obligations.
比利时政府答复说,比利时一贯忠实履行其国际义务。
11.
Perform one's duties faithfully
忠实履行自己的职责
12.
"On the contrary, nuclear-weapon states should faithfully fulfill their nuclear disarmament obligations so as to promote, with concrete action, an early realization of complete nuclear disarmament."
恰恰相反,核国家应该忠实履行核裁军的义务,以实际行动推动全面彻底核裁军的早日实现。
13.
international conference on the implementation of treaty obligations in the armed forces
武装部队履行条约义务国际会议
14.
A Review of the Value of Doctrine of Characteristic Performance of Private International Law;
国际私法之特征性履行理论价值重审
15.
China supports all efforts to consolidate and strengthen the international mechanism of nuclear non-proliferation, and has faithfully fulfilled its obligations under the NPT. This position of China's will remain unchanged.
中国支持巩固和加强国际核不扩散体制、忠实履行《不扩散核武器条约》义务的立场不会改变。
16.
But you will often meet difficulties in the practical life, which is related to human relations.
可是,在实际生活中,合同的履行往往存在困难。这也与人情和关系有关。
17.
Thus, an appropriate orientation, rational relations and practical strategies can guarantee the fulfillment of the function of united front work's serving teaching at universities.
正确定位,理顺关系,以及有切合实际的方略,是高校统战工作履行为教学服务的职能的保证。
18.
(v) If the method of performance was not clearly prescribed, performance shall be rendered in a manner which is conducive to realizing the purpose of the contract;
(五)履行方式不明确的,按照有利于实现合同目的的方式履行。