1.
The successful Europeanization of the Chinese language is accomplished with the aid of modem translation.
“欧化”的成功主要借助近代翻译。
2.
The Social Functions of Translation Activity in Modern China and the Inspirations
中国近代翻译活动的社会功能及启示
3.
Influence Studies of Modern Translations on the Modernity of Chinese Culture;
近代翻译对中国文化现代性生成的影响研究
4.
Modern Translation Literature and the Effect of the Exchange in Literature and Art between China and the West in Early 20th Century
近代翻译文学与20世纪初中西文艺交流的影响
5.
The "Adaptation" in Modern China s Translated Novels and Its Causes;
中国近代翻译小说的“归化”现象及其原因探析
6.
On limitation of polysystem theory in its application to the modern translated literature of China;
从中国近代翻译文学看多元系统理论的局限性
7.
Modern Translation Method and Its Application Skills in English Teaching;
近代翻译法及其在英语教学中的应用技巧
8.
Probing the Truth in the History of Translation--Zheng Zhenduo: One of the Pioneers in the Translation Theory of China s Modern Times;
译史探真——郑振铎:中国近代翻译理论的开拓者之一
9.
An Undeserved Forgotten Corner in the History of Modern Translated Literature of China;
近代翻译文学史上不该遗忘的角落——鸳鸯蝴蝶派作家的翻译活动及其影响
10.
From the Chinese Standard of Modern Times to Probe into Translation Practice;
从中国的近现代翻译标准看翻译实践
11.
The revolution of modern Chinese translation theory and translation tactics;
中国近现代翻译理念、翻译策略的演进初探
12.
Influence of Translated Fiction to Chinese Modern Fiction;
试论翻译小说对中国近代小说的影响
13.
Modern Detective Stories Translation Interfered by Local Culture;
本土文化干预下的近代侦探小说翻译
14.
The First Translator of International Law in Late modern Times in China-Ding Weiliang;
中国近代国际法翻译第一人——丁韪良
15.
Diachronic Study of Modern Chinese Translation and Creation;
中国近代文学翻译与创作的“历时”研究
16.
Textual Interpretation and Translation Strategies;
文本读解与翻译策略——谈近代侦探小说的译介
17.
A Comparative Study of Translation-led Western Learning in China and Korea in Early Modern Times;
以翻译为先导的中韩近代西学之异同辨析
18.
A Multi-Perspective Analysis of Economic Literature Translation in China, 1840-1949;
多元视角析中国近现代经济文献翻译史