说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 搭配差异
1.
A CORPUS-BASED COMPARATIVE STUDY OF COLLOCATIONAL BEHAVIOR OF OUR
基于语料库人称代词our搭配差异研究
2.
CROSS-LINGUISTIC COLLOCATION DIFFERENCES AND ENGLISH VOCABULARY TEACHING;
跨语言间搭配差异与英语词汇教学(英文)
3.
Colligation Differences of FA from SA with Specific Semantic Categories-Two BNC-corpus-based Cases;
FA及SA与特定语义类别搭配的差异——基于BNC语料的两个案例
4.
Collocation Differences of FA from SA in Specific Cases--and indications for C-E translation;
FA及SA与特定语义类别搭配的差异——兼谈对汉英翻译的启示
5.
Same and Different Diathesis Match in the Teaching Course of Table Tennis;
乒乓球选项课伙伴的同质搭配和异质搭配
6.
Collocational Deviations: A Relevance Theory Perspective;
词语搭配变异:一个关联理论的视角
7.
Abnormal collocation of phrase structure "The Numeral -classier Classier - measured word· Noun;
“数·量·名”定中结构的变异搭配
8.
The Influence of Slab Performance on Differential Settlement of Bridge-approach
路桥过渡段差异沉降对搭板性能的影响
9.
Abnormal Matching between Word and Word on Language Variation in Songs of Popular Songs;
流行歌曲歌词中有关超常搭配的语言变异
10.
English Collocation Deviance and Its Semantic Function in Figure of Speech;
英语修辞格中词语异常搭配及其语义功能
11.
Discussion on the Rhetorical Devices of Abnormal Collocation from the Perspective of Psychological Association;
英汉词语异常搭配修辞格的心理联想视角
12.
A Sematic and Pragmatic Analysis of Non Normal Collocations in "How Many Flowers Have Faded in a Dream";
《梦里花落知多少》中异常搭配的语义语用分析
13.
Non-conventional collocation and semantic cohesion in English and Chinese advertisements;
英汉广告语篇中的变异搭配与语义衔接
14.
Metaphorical Mechanisms for the Construction of Anomalous Classifier Structures in Chinese and English
汉英表量结构中异常搭配的隐喻构建机制
15.
service department allocated cost variance
辅助部门费用摊配差异;辅助生产部门费用分配差异
16.
" Belong" collocates with " to" .
" Belong" 习惯上与“to”搭配。
17.
On applying homogeneous and heterogeneous match on practice to the selective-course teaching of table tennis;
高校乒乓球选项课教学中同质和异质搭配练习的实验研究
18.
Research on the Issue of Individual Income Gap at Present Day in China;
中国收入分配差距及区域差异问题研究