1.
Pale Fire:Textual Structure and Meaning;
火焰为何微暗?——从文本结构管窥《微暗的火》的意义
2.
Border-crossing of Genre in Lolita and Pale Fire
《洛丽塔》和《微暗的火》中的文体越界
3.
On Frame Narrative and Embedded Narrative of Pale Fire
《微暗的火》的框架和嵌套叙述结构研究
4.
Kinbote s Fantasy and Helplessness:Analysis of Pale Fire s "Dependent Beauty";
金波特的梦想与无奈——解读《微暗的火》的“依存美”
5.
Dialogues Between Writer, Text and Reader: One Interpretation of Pale Fire;
作者、文本和读者的对话——《微暗的火》的一种阐释
6.
A Tentative Analysis of Nabokov's Anxiety about Expression in Lolita and Pale Fire
试析纳博科夫《洛丽塔》和《微暗的火》中表达的焦虑
7.
The Other's Fate under Cultural Imperialism:A Post-Colonial Reading of Pale Fire
“文化霸权”之下“他者”的命运——《微暗的火》的后殖民主义解读
8.
A dark, fine - grained igneous rock;diabase.
粗玄岩,辉绿岩一种暗色微粒火成岩;辉绿岩
9.
the gas light went a little lower; someone started to unload coal; cats could be heard on the back fences.
煤气灯的光稍微暗了一点,有人开始撤煤火;还可以听到后院篱笆那儿的猫叫声。
10.
Flux: The dark, uncontrollable, unnatural aspect of the Divine Fire- one of the reasons its possession is often a curse rather than a boon.
暗火:圣火不受控制的非自然黑暗面-因此拥有暗火并不是祝福,而是诅咒。
11.
Something white gleamed in the darkness.
有白色的东西在黑暗中微微发光。
12.
"a word was given to me secretly, and the low sound of it came to my ears."
我暗暗地得了默示。我耳朵也听其细微的声音。
13.
The dying fire was throwing out a dull red light.
将要熄灭的火发出暗红色的光。
14.
It may be a beacon to you in the darkness.
但愿它成为你用来照亮黑暗的火把。
15.
One remained in shadow, not far from the fire.
一个人躲在离火堆不远的暗处。
16.
the sudden gleam of a match in the darkness
黑暗中突然出现擦亮火柴的闪光.
17.
The blue flame of the exhausts stabbed the darkness.
排气口的蓝色火焰划破黑暗。
18.
A dark igneous porphyry embedded with feldspar crystals.
暗玢岩嵌有长石晶体的黑色火成斑岩