说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 译者能动性
1.
Potentials of Translator s Dynamism-From Yan Fu s Translation of a History of Politics;
从严译名著《社会通诠》看译者能动性发挥的可能
2.
Subjectivity in Objectivity--On Translator s Subjectivity;
受动中的能动——谈译者翻译主体能动性
3.
On the Translator s Subjective Initiative Affects Translation;
浅议译者的主观能动性对翻译的影响
4.
Translator s Cultural Consciousness and Dynamic Role in Literary Translation;
文学翻译中译者的文化意识与能动性
5.
Translators as Dynamic Focus for Both Structuralist and Deconstructionist Translation Theories;
译者:结构主义与解构主义翻译观的能动性焦点
6.
A Study on Translator s Subjective Dynamics and Its Constraints;
译者的主观能动性及其制约因素研究
7.
On the Triggering-off Mechanism of Transtors’ Initiative: A Cognitive Approach to Teaching of Translating;
翻译教学中的预设思维训练——兼论译者主体主观能动性的思维动因
8.
An Adaptation Perspective of Translators' Initiative in Social Cultural Context
社会文化语境下译者主观能动性之顺应观
9.
Subject isdominant, variable and dynamic.
主体(者及翻译理论研究者)有主导性、变性和能动性的特点。
10.
The Translator s Dynamic Subjectivity and the Translation of "Mid-Autumn Festival:to the Tune of Shui Diao Ge Tou";
译者能动主体与《水调歌头·中秋》的英译
11.
During the translation the translator fully exerts his thinking so as to achieve a creative translation.
译者在翻译过程中充分调动翻译思维,从而得出具有创造性的译作。
12.
Almost all these metaphors neglect the translator's virtual initiative.
但是几乎所有的比喻都忽视了译者实际的能动性的发挥。
13.
Cultivation of Translators' Cultural Competence Viewed from Culture-Translation Interaction
从文化与翻译的互动看对译者文化能力的培养
14.
On the Translator’s Subjectivity:A Case Study of Zhang Guruo
论译者主体性——张谷若翻译活动个案研究
15.
A Study of the Translator s Subjectivity in Legal Translation Decision-making: A Functionalist Perspective;
法律翻译决策过程中译者的主体性研究:功能观
16.
On limits of "Functional Equivalence" in Drama Translation--Based on a Translator s Purposes of Translation;
从译者的“目的性”看戏剧翻译中“功能对等”之不足
17.
Analysis of"for"Performing a Verbal Function in Chinese Translation;
介词for在汉语译文中的动词性功能解析
18.
Analysis and Evaluation about Dynamic Compiling Technology of Jikes RVM
Jikes RVM动态编译技术分析与性能评测