说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 回译
1.
An Innovative Work about Back Translation-Book Review of On Back Translation
回译研究的创新之作——《回译研究》介评
2.
What Can the Study of Back-translation Bring to Translation Study and E-C Contrastive Study?;
回译与翻译研究、英汉对比研究之间的关系
3.
Back-translation in the Translation of Chinese-American English Literature- A Case Study of The Joy Luck Club and Its Chinese Translations;
美国华裔英语文学翻译中的回译问题——《喜福会》及其中译本个案研究
4.
Academic Literature:Translation and Back-translation--Exemplified by the Chinese Back-translation of Building Culture in Early Qing Yangzhou;
论学术翻译的文献回译——以梅尔清《清初扬州文化》中译本为例
5.
Let us come back to the term "literal translation".
现在话再回到“直译”。
6.
----Excerpts from Portraits from Memory
——节译自:《来自回忆的画像》
7.
English Version of Chapter Titles in A Dream of Red Mansions from Perspective of Translation Aesthetics;
从翻译美学角度谈《红楼梦》回目的英译
8.
A Comparative Study of the Chapter Titles of Two English Translated Versions of Hong Lou Meng;
《红楼梦》两英译本回目翻译再比较
9.
A COMPARATIVE STUDY OF TRANSLATION OF RHETORIC TEXTS IN CHAPTER TITLES OF HONG LOU MENG;
心理学视角下的修辞翻译——《红楼梦》回目英译研究
10.
Shift from Syntactic Translation to Pragmatic Translation--A Review of the Development of the Linguistic School of Translation Study;
从句法翻译到语用翻译的转向——翻译研究语言学派的发展历程回顾
11.
The Return to Ethical Problems of Translation:Review on Translator s Special Issue The Return to Ethics;
翻译伦理问题的回归——由《译者》特刊之《回归到伦理问题》出发
12.
The word "Islam" itself literally means "peace" and "submission".
回教的直译意思是“和平”和“服从”。
13.
Abu finds it hard to explain this war to his eight-year-old son.
希那尔(音译)竟不知道该怎样回答。
14.
Go to Ningwu to Enjoy Nature and decipher Puzzle
回归大自然 破译千古谜 走进宁武关
15.
How long have they been on TV?
回答:翻译:他们上电视有多久了?
16.
A Brief Survey of British and American Poetry Translation in China, 1864-1966;
1864-1966:中国英美诗歌翻译百年回顾
17.
Analysis of the translation of the culturally-loaded words and expressions in the chapter titles in the Dream of Red Mansions;
《红楼梦》回目中文化负载词的翻译
18.
An Analysis of Hawks Translation of Chapter 28 from The Dream of Red Mansions;
霍克斯《红楼梦》第二十八回翻译辨析