1.
A Syntactic and Semantic Study on the Definite and Indefinite Nominal Phrases of Mandarin Chinese Subjects;
汉语中作主语的确定性和不确定性名词短语的句法和语义研究
2.
Sentence Group,Thematic Structure and Subject in C-E Translation of Scientific Texts;
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
超句意识、主位结构与汉译英主语的确定
3.
How to Choose Appropriate Subject in C-E Translation;
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
从中西思维差异谈汉英翻译中主语的确定
4.
Inanimate and Animate: the Establishment of Subjects in the Translation of Medical Documents.;
物称与人称:医学文献翻译中主语的确定
5.
Guidance of Text Features on Determination of Subjects in Chinese-English Translation;
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
试论语篇特征对汉译英中主语确定的影响
6.
Investigation into the Definiteness and Indefiniteness of Semantic Association in English;
英语语义联想中的确定性和不确定性调查
7.
choose a subject for a poem, a picture, an essay, etc
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
确定诗、 画、 文章等的主题
8.
The Semantic Orientation Analysis of the Attribute in the Object and the Subject
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
宾内定语和主内定语的语义指向分析
9.
A Pragmatic Account of the So-called “Definite Restriction" of ETS;
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
英语存在句“确定性限制”的语用解释
10.
The Indeterminate Text, Indeterminate World--on the Postmodern Indeterminacy of Babysitter;
不确定的文本,不确定的世界——论《保姆》的后现代主义不确定性
11.
The first experiment tested the effect of audio hyperlink number on user performance.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
实验一主要研究语音超链接数目与被试作业绩效之间的关系,以确定语音超链接的广度;
12.
If the introductory phrase of your sentence cannot sensibly modify the subject, consider clarifying your sentence by replacing the subject.
如果句子的介绍性词组不能明确修饰主语,可替换主语,以明确句意。
13.
Vague text refers to the text with semantic indeterminacy.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
模糊语篇是指语义不确定或模糊不清的语篇。
14.
Determining the Order of Attributive Adjectives with the So Called"≥" Method;
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
用“≥”法确定多个形容词作前置定语时的语序
15.
Accordingly, the textual world shaped by language is also indeterminate.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
而语言是不确定的,因此,由语言构成的文本世界也是不确定的。
16.
A Comparative Study of Features of the Subject-predicate Structure in Adverbial Position with that in Attribute Positions
状语位与定语位主谓结构的语义比较
17.
You can't divorce accurate thought from accurate speech
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
精确的语言和精确的思维一定是相辅相成的。
18.
The verbs in LunYu mainly act as predicate of the sentences and they can also serve as subject, object, attribute, adverbial of the sentences.
《论语》动词主要作句子的谓语,还作主语、宾语、定语、状语。