1.
On the Cultivation Pattern for Ding Junhui under the Background of Whole Nation System for Competitive Sports;
“丁俊晖模式”在举国体制背景下的冷思考
2.
The Enlightenment of Ding Junhui Mode on the Socialized Development of Competitive Sports;
“丁俊晖模式”对竞技体育社会化发展带来的启示
3.
Study on Pattern of Socialized Sports --Revelation of DING Jun-hui Success;
论社会化的竞技体育模式——丁俊晖成功的启示
4.
Try to Discuss the Ownership of the Property Right and Distribution of Income of Gold Medal of Mode of Ding Jun-hui;
试论“丁俊晖模式”金牌产权的归属与收益分配
5.
Study on Ding Jun-hui′s Mode;
“丁俊晖模式”的理性审视——兼论竞技体育社会化改革的困境
6.
Case Analysis on Family Cultivating Sport Talents--Taking Snooker Player DING Jun-hui as a Case;
从案例分析看家庭培养竞技人才方式——以斯诺克运动员丁俊晖为个案
7.
On Social Investment in Sports;
论社会力量投资竞技体育——从丁俊晖的例子分析我国竞技体育人才的培养
8.
Aladdin became a handsome young man.
阿拉丁成了一位英俊的少年。
9.
In 1725, Fielding was of a comely presence
1972年的弗尔丁可是个俊俏模样的人。
10.
by Ding Junfa, deputy director of the State Administration of Internal Trade
国家国内贸易局副局长丁俊发
11.
Special acknowledgement to Raymond Ho, Karim Lui, kit Lo, Fok Kam Por and Laurence Ching for permitting to publish their great photographies and translations.
特别鸣谢何君明吕钧挥卢俊杰霍锦波与程明晖慨允发表其摄影杰作及翻译给大家欣赏。
12.
Florence Nightingale came from a rich family and was very pretty.
弗罗伦斯·南丁格尔出身于富有家庭,相貌俊俏。
13.
Development and Persistent--A study of Ding Junjie s advertising education and academic theory;
拓展与坚守——丁俊杰广告教育与学术思想研究
14.
Sun streamed into the suite.
缕缕朝晖透入房间。
15.
When the evening beams are set?
当夕阳的余晖渐落下,
16.
"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass"
谁言寸草心,报得三春晖
17.
The light of the setting sun suffused the clouds.
夕阳的斜晖染遍了云朵。
18.
The setting sun tinged the clouds.
落日余晖微染那片云层。