1.
Order-Growth Function of Political Institution and Its Practice in the Transitional Period of China;
政治制度的秩序生长功能及其在转型期中国的实践
2.
Confucianism as a Political Religion and Taoism as a Vital Religion during Han-Jin Periods
秩序宗教与生命宗教——对汉晋儒教、道教产生和基本功能的考察
3.
Education and Social Order:the Views of Structural -functionalism;
教育与社会秩序——结构功能主义的观点
4.
The Social Construction Is Self-contradict and the Growth of the Modern Law Order;
社会结构性矛盾与现代法律秩序生长
5.
On the Nature,Functions and System Arrangement of the Market Order of Emission Permits Trading;
排污权交易市场秩序的特征、功能与制度安排
6.
The Function Limit of the Law Order & Society Refused and Rectified;
法律秩序的功能限度与社会拒绝之补救
7.
The society transformation and the growth of the modern law order in the contemporary China;
当代中国社会转型与现代法律秩序生长
8.
The strategic adjusting of regional coordinated development:function complementary and order recombination of the territorial resources;
区域协调发展的战略调整——国土资源功能互补与秩序重组
9.
general-purpose macrogenerator
通用宏功能生成程序
10.
(3) to disrupt the order of coal mining areas, so that coal production and other work cannot be carried on normally;
(三)扰乱煤矿矿区秩序,致使生产、工作不能正常进行的;
11.
The code of etiquette’s basic function is that publicize the highest monarchicalpower: receive instructions and legitimism of Han、advocate loyalty and filial piety andsafeguard the society order to keep it stability.
宣扬皇权至上、汉政权受命正统、提倡忠孝、维护社会秩序的稳定则是汉代礼制最基本的功能。
12.
The army leaders set it as a goal to restore the feudal ruling order and to achieve, at the same time, personal fame and position by accomplishing the cause.
其领导成员不仅能够以恢复封建统治秩序,并成就个人功名事业为奋斗目标;
13.
Analysis of Contract Law Functions on Compensation for the Damage Benefits;
合同利益损害赔偿制度的法律功能分析——以交易信赖秩序的维护为核心
14.
New International Order, World Order and New World Order;
国际新秩序、世界秩序与世界新秩序
15.
All units and individuals shall be forbidden to disrupt the order of production and other work in coal mine areas.
禁止任何单位和个人扰乱煤矿矿区的生产秩序和工作秩序。
16.
Article 10 The State shall maintain order in production and other work in coal mine areas and protect the facilities of coal mining enterprises.
第十条 国家维护煤矿矿区的生产秩序、工作秩序,保护煤矿企业设施。
17.
Spontaneous Order from Countryside to the Center:An Overall Interpretation of Rural Legal Order in China
从边陲到中央的“自生”秩序——对中国乡村法律秩序的整体性阐释
18.
I've every confidence in the ability of the foreigners to keep order!
我信任外国人维持秩序的能力!