说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 《麦克梯格》
1.
Mammonism in Frank Norris s McTeague;
弗兰克·诺里斯《麦克梯格》中的“拜金主义”
2.
McTeague's nature changed.
麦克梯格的性情变了。
3.
McTeague tended the chuck.
麦克梯格管全赞轧头。
4.
McTeague and his wife exchanged looks.
麦克梯格和他的老婆交换了一下眼色。
5.
Trina had cultivated tastes in McTeague.
屈丽娜已经把麦克梯格的口味提高了。
6.
McTeague stirred in his chair.
麦克梯格坐在椅子里,忸怩不安。
7.
Mcteague was stupefied with admiration.
麦克梯格佩服得目瞪口呆。
8.
She left Mcteague and ran down the hall.
她扔下麦克梯格,跑到过道上。
9.
McTeague often heard of him in this capacity.
麦克梯格常常听说他在干这项工作。
10.
McTeague exhibited his hard, calloused palms.
麦克梯格摊开那双生满老茧坚硬的手掌。
11.
Don't you think picnics are fine fun, Doctor Mcteague?
你看野餐是不是有趣的娱乐,麦克梯格医生?
12.
Before he was well aware of it, McTeague had concluded the bargain.
麦克梯格还没把事情弄清楚,就订了合同。
13.
But for one thing, McTeague would have been perfectly contented.
只要再有一样东西,麦克梯格就会完全称心了。
14.
The routine of the McTeagues was as follows.
麦克梯格夫妇的日常生活大致是这样的。
15.
McTeague besan dimly to feel that life was too much for him.
麦克梯格开始迷迷糊糊的觉得做人实在太难了。
16.
McTeague rose on the instant with a great laugh of exultation.
麦克梯格马上站起身来,欢天喜地地哈哈大笑。
17.
McTeague no longer spent an evening at Frenna's.
麦克梯格再也不到法雷纳酒店去消遣了。
18.
McTeague's affection for his wife was dwindling a little every day.
麦克梯格对他老婆的爱却一天一天慢慢淡下来了。