1.
Sports English Translation Under the Guidance of Hypothesis and Expectation
假设与期待理论指导下的体育英语翻译
2.
Present situation and development of sports English interpreters for China professional basketball clubs;
中国职业篮球俱乐部体育英语翻译人员现状及发展对策研究
3.
English Sports News Headlines: Characteristics and Translation Strategies;
英语体育新闻标题:特点及翻译对策
4.
Chinese-English Translation of Sports News Lead from the Perspective of Functionalism;
功能翻译理论视角下的体育新闻导语英译
5.
Varieties,Registers and Translation;
语体、语域与翻译——英汉翻译风格纵横谈
6.
The Characteristics of Sports Products English Advertising and Its Translation Strategies
体育用品英语广告的特点以及翻译策略
7.
FUNCTIONAL TRANSLATION THEORY AND AN ANALYSIS OF TRANSLATION FOR SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL METHODS;
功能翻译理论与科技英语文体翻译方法分析
8.
Development of China English and Translation of Sports Terminology in Beijing 2008 Olympic Games
从北京奥运会体育术语的翻译看中色英语的发展
9.
A Multiple-Perspective Analysis of Three English Versions of The Analects Ⅳ--The Translation of Metaphors in The AnalectsⅡ
教育哲学典籍《论语》英译研究之四——再论《论语》英译中隐喻的翻译(英文)
10.
A Multiple-Perspective Analysis of Three English Versions of The Analects Ⅲ--The Translation of Metaphors in The AnalectsⅠ
教育哲学典籍《论语》英译研究之三——《论语》英译中隐喻的翻译Ⅰ(英文)
11.
Unique Stylistic Features and Translation Teaching of Architectural English;
建筑英语语篇的文体特征与翻译教学
12.
The Translating Skills of Foreign Trade English
浅析高职教育中外贸英语的翻译技巧
13.
On Linguistic Delicacy In English-Chinese Translation
论英汉文学翻译中的语言美——兼议英汉翻译语体风格的转换
14.
The Transition between Intra - lingual Translation and Inter-lingual Translation in the Process of C-E and E-C Translating;
论英汉语翻译中语内翻译向语际翻译的转换
15.
On the Translation of Impersonal Agents with the Passive in the English of Science and Technology;
科技英语被动句物称行为主体的翻译
16.
Stylistic Characteristics of Business Advertising English and Translation Principles;
商务英语广告的文体特征及翻译原则
17.
The Style and Translation Techniques of Property Management English;
物业管理英语的文体特征及翻译策略
18.
On the Knowledge Structure of the Translation of Specialized English;
专业英语翻译知识结构的三位一体说