1.
Cognitive Difference of English-Chinese Animal Metaphors and Its Harmonious Translation;
英汉动物隐语认知的差异与和谐翻译
2.
The Studies on the Metaphor of Animal Word Semantic Building;
动物词语语义建构中的隐喻机制研究
3.
Metaphorical Cognition and Register Projection of the English and Chinese Animal Metaphorical Words;
英汉动物词语的隐喻认知与语域投射
4.
The Conceptual Metaphors of Concrete Verbs in Food Category
英汉语食物范畴动词的概念隐喻研究
5.
Metaphorical Cognition of the English and Chinese Animal Metaphorical Words and Strategies of Translation of Brand Named by Animal
英汉动物词语的隐喻认知与动物商标翻译
6.
A Contrastive Analysis of Semantic Derogation in English and Chinese Animal Metaphor: A Cognitive Approach;
认知视角下的英汉动物隐喻语义歧视对比研究
7.
A Glimpse of Cultural Similarities and Differences of English and Chinese Animal Words from the Perspective of Conceptual Metaphor;
从概念隐喻看英汉动物词语的文化异同
8.
A Study on the Concealing and Revealing of Chinese Auxiliary "De" When Verbal Attributes Are Used;
动词性词语作定语与“的”字的隐显
9.
An Approach to the Metaphorical Meanings of the Tense of Projecting Verbs in English Academic Discourse;
英语学术语篇中投射动词时态的语法隐喻
10.
The Overtness and Covertness in Translating the Characters Language of Mini-fictions;
微型小说中人物语言翻译的“显”和“隐”
11.
A haunt or hiding place of an animal.
栖息处,隐藏处动物的隐藏处或经常出没的地方
12.
Metaphor Processing System Based on WordNet;
基于WordNet的英语隐喻自动处理研究
13.
A quantitative analysis of the occurrence ratio of agent in contemporary Chinese passive constructions;
现代汉语被动句施事隐现的计量分析
14.
Restrictive Factors of the Appearance of de When Disyllabic Verb Used as Attribute;
双音动词作定语时"的"隐显的制约条件
15.
On Conceptual Metaphor and Language Transfer--A Case Study of "Paroles Are Objects";
概念隐喻对比与语言迁移——以“言语是物体”为例
16.
The Discourse Functions Of Nominalization In Business English Contracts;
名物化隐喻在商务英语合同中的语篇功能
17.
Brief Analysis on Discourse Function of Norminalization of Metaphor in Legal English;
法律英语中名物化隐喻的语篇功能浅析
18.
Study on Organism Metaphor Mapping in English Business Discourse;
英语经济语篇中生物隐喻映射模式探析