说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 品牌翻译
1.
The Translation of Brand Names Embodies the Local Culture--The First Attempt of Brand names in Guangzhou
商标品牌翻译中的文化内涵——广州本地品牌初探
2.
Application of Nida s "Functional Equivalence" in Brand Translation;
奈达“功能对等”理论在品牌翻译中的应用
3.
Existing Problems in Translating Chinese Brand and Improving Methods;
浅议中文品牌翻译中存在的问题及改进方法
4.
Intercultural Comparison of Culture-loaded Animals in Brand Translation;
品牌翻译中动物文化负载词的跨文化解读
5.
Intercultural Comparison of Culture-loaded Numerals in Brand Translation;
品牌翻译中数字文化负载词的跨文化比较
6.
Vocative Text:the Translation of Brand Names;
从呼唤文本翻译角度看品牌名的翻译
7.
A Probe into Brand Name Translation from the Perspective of Functionalist Approaches;
从功能翻译理论的角度探讨品牌名称翻译
8.
A Probe into Brand Name Translationfrom the Perspective of Functionalist Approaches
从功能翻译理论的角度探讨品牌名称翻译(英文)
9.
A Probe into Cosmetic Brand Name Translation from the Perspective of Functional Translation Theory;
从功能论的角度谈化妆品品牌的翻译
10.
A Primary Study of Brand Name Attitude Influenced by Bilingual Brand Name in Translations;
不同翻译方法下的双语品牌名对品牌态度影响的初步研究
11.
On Translation of English Brand Names-From the Perspective of David Katan s Chunking Theory;
从大卫·卡坦组块理论视角看英语品牌名翻译
12.
A Research on Translation of Brand Name-From a Sociosemiotic Perspective;
从社会符号学的视角探究品牌名称翻译
13.
An Inquiry into Brand Name Translation in the Light of the Dynamic Functioning of Cultural Adaptation;
论品牌名称翻译中文化顺应的动态作用
14.
The Rendition of Chinese Brand Names into English: A Cross-cultural Analysis and Approach;
从跨文化角度谈中文品牌名称的英文翻译
15.
On the Dynamic Functioning of Cultural Adaptation in Brand Name Translation;
论文化顺应在品牌名称翻译中的动态作用
16.
This paper conceptualizes the international brand-name creation in Chinese market and presents a framework that incorporates a linguistic analysis of three translation method-- phonetic, semantic and phonosemantic.
该文探讨跨国公司在中国市场进行品牌本土化的三种翻译策略:音译,意译以及音译意译相结合。
17.
On the Chinese-English Translation of Enterprise's Advocating Materials--An Example from the CDCF's Enterprise Publicizing Text Translation in the International Brand Cooperation
企业宣传资料英译——以常德卷烟厂品牌国际合作介绍材料的翻译为例
18.
Translation of Cosmetic Brand Names from the Functionalist Perspective
从功能翻译理论分析化妆品商标翻译