说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 企业名称汉译
1.
On E-C Translation of Company Names and Practical Translation Teaching--From the Perspective of Skopos Theory;
从目的论的角度看企业名称汉译的策略——兼论目的论对应用翻译教学的指导意义
2.
Translation principles and methods of English names of enterprises and brands in international trade
现代国际贸易中英文企业及品牌名称汉译的原则与方法研究
3.
Pragmatic Equivalence in Names and Address Terms Translation;
论英汉姓名、称谓语翻译的语用对等
4.
Theory, Rules and Practice about C-E Translation of Company Name;
公司名称汉译英的理论、原则与实践
5.
Chinese Versions of the Names of Books and Movies with Cultures;
书名、影视作品名称的汉译及跨文化交际
6.
The evolution of the translated term of "aesthetics" in Chinese From the late Qing Dynasty to the May 4th
晚清至五四时期“美学”汉语名称的译名流变
7.
Regulations Governing the Registration of Enterprise Names.
《企业名称登记管理规定》
8.
On the C-E Translation of Corporate Profiles;
知“异”方可“译”——谈企业简介的汉译英
9.
Name of enterprise: same as the name registered for industrial and commercial administration.
企业名称:填写企业办理工商登记的名称。
10.
Legal Protection for Enterprise`s Name Right From Imitating Famous Enterprises Names;
由名企被“傍”看企业名称权的法律保护
11.
The Symbol Transformation of the Christianity s Creator in Chinese;
基督宗教创造主名称在汉译《圣经》中的符号嬗变
12.
Trademark Translation from the Perspective of Receptive Aesthetics;
接受美学观照下的英汉商标名称的翻译
13.
A Tentative Discussion on the Cultural Figurative Meanings of Plants Names and Their Expressions and Chinese Translation;
英语中植物名称及其习语的文化喻义与汉译
14.
On the Appropriate Conversion of Cultural Meanings in CE-EC Translation of Brand Names;
试论商标名称英汉互译文化意义的转换
15.
A Study on Chinese-English Translation of Company Name from the Perspective of Adaptation Theory
基于顺应论对公司名称汉英翻译的研究
16.
Extender Names : Specifies Enterprise Frameworks extender names
扩展程序名称:指定企业版框架扩展程序名称
17.
Exploring principles of translating economic literature of enterprises from Chinese to English based on Skopostheory;
从翻译目的论看企业外宣资料汉英翻译原则
18.
Approach to the Translated Names of “Prototype” in Modern Chinese;
汉语译名研究——prototype的汉语译名探析