1.
On the Translation of Color Idioms under the Guidance of Translation Theory "Functional Equivalence";
功能对等理论指导下的颜色习语翻译
2.
Translation the Color Idioms of Red,White and Black;
中英文中红、白、黑颜色习语的翻译
3.
THE CHARACTERISTICS、TASTE OF INTEREST AND NEW USAGES OF ENGLISH COLOR IDIOMS;
英语颜色词习语特征、趣味性及新用
4.
Discussions on the Translation of Idioms Referring to Color Words from the Cultural Factors
从文化因素看有关颜色词的习语翻译
5.
Color is "In Riotous Profusion"--Talking about the habitual practice of some words to show color;
色彩“缤纷”——谈英语中一些颜色词的习惯用法
6.
Chinese and English Culture Difference--On the Color Words in Idioms
从英汉习语中的隐喻之颜色词差异看英汉文化差异
7.
Analysis on the Origin of Colour Word fulgiyan in Manchu
满语颜色词fulgiyan词源探析
8.
The color of moneyColors speak a definite language.
颜色的价值颜色本身就是一种明确的语言。
9.
The Contrast of Sense Between Chinese and English Color Terms;
汉英颜色词“红色”和“RED”的语义对比
10.
The Contradistinctive Study of Basic Colour Words in Vietnamese and Chinese;
越南语和汉语基本颜色词的对比研究
11.
The Linguistics of Color Terms;
B&K界定基本颜色术语的语言学诠释
12.
Being able to chant fruits and review vocabularies of colors.
会读诵水果韵文,并复习颜色的单字.
13.
Grammatical Function and Classification of Modern Chinese Colour Words;
现代汉语颜色词的语法功能及语法类别
14.
The Cognitive Approach to Uygur Color Word "aq";
维吾尔语颜色词“aq”的认知诠释
15.
On Cultural Differences between English and Chinese from Color Word "Green";
颜色词“绿”在汉英语言中的文化含义
16.
On the Cultural Pragmatic Teaching Reflected by Color Terms;
论英汉颜色词所折射的文化语用教学
17.
A Comparative Study of the Cultural Connotations of the Color Word "Yellow"(黄) between Chinese and English;
汉英颜色词“黄”(yellow)之国俗语义探析
18.
Some Ideas about Words of Colour that Function as Substitutions in Metonymies;
漫谈借代词语中起借代作用的颜色词