说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 双语公共标识
1.
A Sociolinguistic Study of Bilingual Public Signs in the City of Beijing:Theory and Methodology;
北京地区双语公共标识的社会语言学调查——理论方法篇
2.
Textual Issues in Bilingual Public Signs--A Sociolinguistic Report from the City of Beijing;
双语公共标识的文本性研究——来自北京图书大厦的报告
3.
Cross-cultural Issues in Bilingual Public Signs:A Sociolinguistic Report from Beijing;
双语公共标识文本的跨文化研究——来自北京地区的报告
4.
An Investigation on Chinese-English Translation of Public Signsin Lianyungang
连云港市公共标识语的英汉翻译规范性调研
5.
Reflections on the C-E Translations of Public Signs in Wuhan;
公共场所标识语翻译错误分析及对策——以武汉市为例
6.
Interfaces between bilingual teaching and EFL teaching
双语教学与公共英语教学的接口问题
7.
The Enlightenment of Public English Reform and the Enlightenment on Bilingual Teaching
公共英语改革及其对双语教学的启示
8.
Investigations into English Translations in Hospitals' Bilingual Signs
医院双语标识英文译法的问题及对策
9.
Bilingual Teaching on Exploration of Public Relation;
《公共关系学》实施双语教学的探索
10.
A new approach to identifying Chinese maximal-length phrases using bidirectional labeling
基于双向标注融合的汉语最长短语识别方法
11.
A sign or notice for display in a public place.
布告标语牌为在公共场合展示的通知或标语
12.
Research on Information Signal System of the City Public Traffic;
城市公共交通信息标识系统设计研究
13.
Investigation on bilingual education course construction in College English;
关于高校公共外语双语课程建设的调查与思考
14.
On "Bilingual" Featured Teaching combining Higher Vocational Public English with Majors
高职公共英语与专业复合的“双语”特色教学初探
15.
Demonstrative Research on College Students Foreign Language Learning Cognitions;
大学生公共外语学习认识的实证研究
16.
An Approach to Cross-cultural Awareness Development in Public English Teaching
试析公共英语教学与跨文化意识培养
17.
Local CLLI = the Common Language Location Identifier for this office.
Local CLLI = 该局的公用语言位置标识符。
18.
Sun Co. logo-not very impressive
阳光公司标识语-不能给人深刻印象