说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 文化语义
1.
Semantic Difference of the color words between English and Chinese in Cross-cultural Communication;
跨文化交际中英汉色彩文化语义对比
2.
On etymology of nationality s cultural semanteme of Russian idiom and expression way;
浅析俄语成语民族文化语义的语源及表达方式
3.
Cultural Semantics :Another Great Work on the Study of Language and Culture;
语言与文化研究的又一力作——《文化语义学》
4.
A Probe into Chinese and Western Cultural Semantics from the Perspective of Linguistic Relativity;
从“语言相对论”看中西方文化语义
5.
On Translation of Cultural Semantic Meaning from the Perspective of a Translated Proverb;
从一句谚语翻译看中西文化语义转换
6.
The Analysis of National Culture by Comparing the Etymology of Russian and Chinese Idioms;
从俄汉成语的语源比较看民族文化语义
7.
A brief study of the function of semantic culture in cross-culture communication;
浅析语义文化在跨文化交际中的意义
8.
Western Women Literature in Light of Humanism;
人文主义文化语境中的西方女性文学
9.
Lexical semantic change and its influence upon semantic features of some synonyms & antonyms;
试析语义变化对英语同义词、反义词语义特征的影响(英文)
10.
Cultural Scripts:A Semantic Approach to the Study of Cross-cultural Pragmatics;
文化脚本:跨文化语用学研究的语义学方法——波兰语义学派研究之四
11.
The Cultural Implications of Language of Space and Its Meanings in Differrent Cultures;
空间语的文化含义及在跨文化交际中的意义
12.
On the Cultural Differences in Language Communication from the Semantic Distinction;
从语义差别谈语言交际中的文化差异
13.
Analysis on the Tibetan Tea Culture from the Linguistic Viewpoint;
藏语中“茶”的文化语言学意义辨析
14.
Three Implications of "Language Planning" and "Chinese Language Modernization";
“语言规划”和“语文现代化”的三个含义
15.
A Research of Semantic Differences between English and Chinese in Cross-cultural Communication;
跨文化交际中英汉语的语义差异研究
16.
The Cultural Context of concept of “Brush and Ink”and Its Semantic Concept;
“笔墨”的文化语境与“笔墨”概念的语义
17.
The Semantic Cognition and Cultural Connotation of Sekenn in Japanese
日语“世間”的语义认知与文化内涵
18.
On the Rhetorical Feature and Cultural Connotation of English Idioms
论英语习语的修辞格应用及文化意义